2024. TRAINING THE AUGMENTED INTERPRETER TODAY. Moscow University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication 26:№4_2023 ► pp. 25 ff.
Pöchhacker, Franz
2023. Pioneering interpreting studies. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:2 ► pp. 159 ff.
Nai, Ruihua & Hanita Hassan
2022. Multi-modal Simultaneous Interpreting Teaching: Based on Situated Learning in Virtual Reality. In Innovative Computing [Lecture Notes in Electrical Engineering, 935], ► pp. 494 ff.
2016. Linking classroom exercises to real-life practice: a case of situated simultaneous interpreting learning. The Interpreter and Translator Trainer 10:1 ► pp. 107 ff.
2015. Mock conference as a situated learning activity in interpreter training: a case study of its design and effect as perceived by trainee interpreters. The Interpreter and Translator Trainer 9:3 ► pp. 323 ff.
Li, Xiangdong
2019. Material development principles in undergraduate translator and interpreter training: balancing between professional realism and classroom realism. The Interpreter and Translator Trainer 13:1 ► pp. 18 ff.
2007. Editorial: On the Launch ofITT. The Interpreter and Translator Trainer 1:1 ► pp. 1 ff.
Sandrelli, Annalisa & Jesús de Manuel Jerez
2007. The Impact of Information and Communication Technology on Interpreter Training. The Interpreter and Translator Trainer 1:2 ► pp. 269 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.