2015. Mock conference as a situated learning activity in interpreter training: a case study of its design and effect as perceived by trainee interpreters. The Interpreter and Translator Trainer 9:3 ► pp. 323 ff.
Li, Xiangdong
2019. Material development principles in undergraduate translator and interpreter training: balancing between professional realism and classroom realism. The Interpreter and Translator Trainer 13:1 ► pp. 18 ff.
2022. Multi-modal Simultaneous Interpreting Teaching: Based on Situated Learning in Virtual Reality. In Innovative Computing [Lecture Notes in Electrical Engineering, 935], ► pp. 494 ff.
Pan, Jun
2016. Linking classroom exercises to real-life practice: a case of situated simultaneous interpreting learning. The Interpreter and Translator Trainer 10:1 ► pp. 107 ff.
Sandrelli, Annalisa & Jesús de Manuel Jerez
2007. The Impact of Information and Communication Technology on Interpreter Training. The Interpreter and Translator Trainer 1:2 ► pp. 269 ff.
This list is based on CrossRef data as of 21 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.