2023. Translatorische Kompetenzen von Jugendlichen: Unsichtbar, unbezahlt, unbenotet. In IDT 2022: *mit.sprache.teil.haben Band 5: Sprachenpolitik und Teilhabe, ► pp. 251 ff.
2023. Knowledge, skills and abilities (KSAs) as a metric to re-conceptualise aptitude: a multi-stakeholder perspective. The Interpreter and Translator Trainer 17:1 ► pp. 29 ff.
Vitalaru, Bianca & Mustapha Taibi
2023. Spain: Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times—A Spanish Case Study. In Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times [Palgrave Studies in Translating and Interpreting, ], ► pp. 227 ff.
Eser, Oktay
2020. Community Interpreting as a Service. In Understanding Community Interpreting Services, ► pp. 23 ff.
Queiroz-Franklin, Mylene
2020. An Overview of Medical Interpreting in Brazil. In Handbook of Research on Medical Interpreting [Advances in Medical Diagnosis, Treatment, and Care, ], ► pp. 80 ff.
2015. Cross-Fertilization of Training and Research in a Master's Program in Public Service Interpreting and Translation. In Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ], ► pp. 397 ff.
Corsellis, Ann
2008. Establishing a Professional Framework. In Public Service Interpreting, ► pp. 82 ff.
2016. References. In Ethics for Police Translators and Interpreters [Advances in Police Theory and Practice, ], ► pp. 135 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.