Cited by (15)

Cited by 15 other publications

Ahamer, Vera
2023. Translatorische Kompetenzen von Jugendlichen: Unsichtbar, unbezahlt, unbenotet. In IDT 2022: *mit.sprache.teil.haben Band 5: Sprachenpolitik und Teilhabe,  pp. 251 ff. DOI logo
Ahamer, Vera & Mascha Dabić
2023. “Is there anybody out there?” – “It’s happening, it’s out there. A lot is going on”. In Introducing New Hypertexts on Interpreting (Studies) [Benjamins Translation Library, 160],  pp. 92 ff. DOI logo
Hlavac, Jim
2023. Knowledge, skills and abilities (KSAs) as a metric to re-conceptualise aptitude: a multi-stakeholder perspective. The Interpreter and Translator Trainer 17:1  pp. 29 ff. DOI logo
Vitalaru, Bianca & Mustapha Taibi
2023. Spain: Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times—A Spanish Case Study. In Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times [Palgrave Studies in Translating and Interpreting, ],  pp. 227 ff. DOI logo
Eser, Oktay
2020. Community Interpreting as a Service. In Understanding Community Interpreting Services,  pp. 23 ff. DOI logo
Queiroz-Franklin, Mylene
2020. An Overview of Medical Interpreting in Brazil. In Handbook of Research on Medical Interpreting [Advances in Medical Diagnosis, Treatment, and Care, ],  pp. 80 ff. DOI logo
Viljanmaa, Anu
2018. Students’ views on the use of film-basedLangPerformcomputer simulations for dialogue interpreting. Translation and Interpreting Studies 13:3  pp. 465 ff. DOI logo
Norma, Caroline & Olga Garcia-Caro
2016. Gender Problems in the Practice of Professional Interpreters Assisting Migrant Women in Australia. Violence Against Women 22:11  pp. 1305 ff. DOI logo
Taibi, Mustapha
2014. Community interpreting and translation in the Arab World. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 60:1  pp. 52 ff. DOI logo
Pöllabauer, Sonja
2012. Community Interpreting. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Valero Garcés, Carmen
2010. The Value of Internships in PSIT Looking out of an Open Window. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 8:2  pp. 221 ff. DOI logo
Valero-Garcés, Carmen
2015. Cross-Fertilization of Training and Research in a Master's Program in Public Service Interpreting and Translation. In Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ],  pp. 397 ff. DOI logo
Corsellis, Ann
2008. Establishing a Professional Framework. In Public Service Interpreting,  pp. 82 ff. DOI logo
[no author supplied]
2016. References. In Ethics for Police Translators and Interpreters [Advances in Police Theory and Practice, ],  pp. 135 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.