2023. A Literature Review on Gender in Interpreting: Implications for Healthcare Interpreting. In New Trends in Healthcare Interpreting Studies [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 41 ff.
Al-Kharabsheh, Aladdin
2017. Quality in consecutive interpreting. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63:1 ► pp. 21 ff.
Angelelli, Claudia V.
2004. Medical Interpreting and Cross-cultural Communication,
Angelelli, Claudia V.
2007. Assessing Medical Interpreters. The Translator 13:1 ► pp. 63 ff.
De Plaen, Sylvaine
2011. Le voyage de la langue dans l’espace clinique. Anthropologie et Sociétés 34:3 ► pp. 137 ff.
Ibrahim, Muntadher Mohanad & Rawi T. Habeeb
2023. Cultural Discrepancies Encountered by Interpreters in International Conferences. Integrated Journal for Research in Arts and Humanities 3:4 ► pp. 94 ff.
KINCAL, Şeyda
2020. The interpreter in (inter)action: Divergent renditions in consecutive interpreting. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :20 ► pp. 774 ff.
Kotzé, Herculene
2018. Exploring the role of the pastoral interpreter. HTS Teologiese Studies / Theological Studies 74:2
Lesch, Harold Michael & Bernice Saulse
2014. Revisiting the interpreting service in the healthcare sector: a descriptive overview. Perspectives 22:3 ► pp. 332 ff.
Norma, Caroline & Olga Garcia-Caro
2016. Gender Problems in the Practice of Professional Interpreters Assisting Migrant Women in Australia. Violence Against Women 22:11 ► pp. 1305 ff.
Tekgül, Duygu
2020. Faith-related interpreting as emotional labour: a case study at a Protestant Armenian church in Istanbul. Perspectives 28:1 ► pp. 43 ff.
This list is based on CrossRef data as of 7 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.