Miscellaneous published in:
Topics in Audiovisual Translation
Edited by Pilar Orero
[Benjamins Translation Library 56] 2004
► pp. viixiii
Cited by

Cited by 7 other publications

Deckert, Mikołaj
2016. Translatorial dual-processing–evidence from interlingual trainee subtitling. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 62:3  pp. 495 ff. Crossref logo
Greco, Gian Maria
2019.  In HCI International 2019 – Late Breaking Papers [Lecture Notes in Computer Science, 11786],  pp. 15 ff. Crossref logo
Greco, Gian Maria & Anna Jankowska
2020.  In The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility,  pp. 57 ff. Crossref logo
Hevia, Carmen Mangiron
2007. VIDEO GAMES LOCALISATION: POSING NEW CHALLENGES TO THE TRANSLATOR. Perspectives 14:4  pp. 306 ff. Crossref logo
Neves, Josélia
2016. Action research. Target. International Journal of Translation Studies 28:2  pp. 237 ff. Crossref logo
O'Hagan, Minako
2007. Impact of DVD on Translation. Convergence: The International Journal of Research into New Media Technologies 13:2  pp. 157 ff. Crossref logo
Orero, Pilar
2009.  In Audiovisual Translation,  pp. 130 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 14 june 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.