2024. Unlocking cultural riches: navigating cultural terms translation in ‘The Treasure’ Egyptian movie. Cogent Arts & Humanities 11:1
García-Prieto, Victoria & Ignacio Aguaded
2021. The accessibility of BBC television to users with disabilities: from the law to user satisfaction. El Profesional de la información
Karakanta, Alina, Matteo Negri & Marco Turchi
2020. Point Break: Surfing Heterogeneous Data for Subtitle Segmentation. In Proceedings of the Seventh Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it 2020, ► pp. 236 ff.
Muñoz-Basols, Javier
2019. Going beyond the comfort zone: multilingualism, translation and mediation to foster plurilingual competence. Language, Culture and Curriculum 32:3 ► pp. 299 ff.
2015. The tyranny of the tool: surtitling live performances. Perspectives 23:1 ► pp. 42 ff.
Liu, Dayan
2014. On the Classification of Subtitling. Journal of Language Teaching and Research 5:5
This list is based on CrossRef data as of 10 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.