2016. Subtitling Taboo Language: Using the Cues of Register and Genre to Affect Audience Experience?. Meta 60:3 ► pp. 431 ff.
Chen, Shaopeng
2020. Social Concern, Government Regulation, and Industry Self-Regulation: A Comparison of Media Violence inBoonie BearsTV and Cinematic Creations. SAGE Open 10:4 ► pp. 215824402096313 ff.
Chen, Yuping
2019. Discussion and Conclusion. In Translating Film Subtitles into Chinese, ► pp. 145 ff.
Gamal, Muhammad Y.
2015. Subtitling Naguib Mahfouz. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 1:2 ► pp. 182 ff.
2010. Film Subtitles from a Cross-cultural Pragmatics Perspective. The Translator 16:1 ► pp. 67 ff.
Guillot, Marie-Noëlle
2012. Stylisation and representation in subtitles: can less be more?. Perspectives 20:4 ► pp. 479 ff.
Kruger, Jan-Louis
2010. Audio narration: re-narrativising film. Perspectives 18:3 ► pp. 231 ff.
Kruger, Jan-Louis
2013. Ideology and Subtitling: South African Soap Operas. Meta 57:2 ► pp. 496 ff.
Mubenga, Kajingulu Somwe
2009. Towards a Multimodal Pragmatic Analysis of Film Discourse in Audiovisual Translation. Meta 54:3 ► pp. 466 ff.
Pérez-González, Luis
2007. Appraising Dubbed Conversation. The Translator 13:1 ► pp. 1 ff.
Rocks, Siobhán
2011. The Theatre Sign Language Interpreter and the Competing Visual Narrative: the Translation and Interpretation of Theatrical Texts into British Sign Language. In Staging and Performing Translation, ► pp. 72 ff.
Ruiz, Esther Sedano
2017. Phraseological Units and Subtitling in Television Series: A Case Study The Big Bang Theory. In Computational and Corpus-Based Phraseology [Lecture Notes in Computer Science, 10596], ► pp. 128 ff.
Spiteri Miggiani, Giselle
2019. Bridging Disciplines: Analogies and Applicable Devices. In Dialogue Writing for Dubbing, ► pp. 49 ff.
2021. The influence of monomodal and multimodal presentation on translation error recognition: an empirical approach. Perspectives 29:6 ► pp. 833 ff.
Đorđević, Jasmina P. & Dušan Stamenković
2023. Classification of multimodal translation errors in the entertainment industry: a proposal. The Translator 29:3 ► pp. 265 ff.
This list is based on CrossRef data as of 7 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.