Chapter published in:
Translation in Undergraduate Degree Programmes
Edited by Kirsten Malmkjær
[Benjamins Translation Library 59] 2004
► pp. 97111
Cited by

Cited by 6 other publications

Alotaibi, Hind M.
2017. Arabic-English Parallel Corpus: A New Resource for Translation Training and Language Teaching. SSRN Electronic Journal Crossref logo
Biel, Łucja
2017. Enhancing the communicative dimension of legal translation: comparable corpora in the research-informed classroom. The Interpreter and Translator Trainer 11:4  pp. 316 ff. Crossref logo
Giczela-Pastwa, Justyna
2021. Developing phraseological competence in L2 legal translator trainees: a proposal of a data mining technique applied in translation from an LLD into ELF. The Interpreter and Translator Trainer  pp. 1 ff. Crossref logo
Liu, Kanglong
2020.  In Corpus-Assisted Translation Teaching [Corpora and Intercultural Studies, 7],  pp. 9 ff. Crossref logo
Römer, Ute
2011. Corpus Research Applications in Second Language Teaching. Annual Review of Applied Linguistics 31  pp. 205 ff. Crossref logo
Washbourne, Kelly
2014. The self-directed learner: intentionality in translator training and education. Perspectives 22:3  pp. 373 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 23 march 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.