2023. Sözlü Çeviri Eğitiminde Sınıf İçi Uygulamalar ve Yaklaşımlar. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi :34 ► pp. 1 ff.
Liao, Eric K.
2023. CADNCI—Connected-Audio Digital Note-Taking for Consecutive Interpretation: Optimal Setup for Practice and Assessment. In Artificial Intelligence in HCI [Lecture Notes in Computer Science, 14051], ► pp. 108 ff.
Pędzisz, Joanna
2023. Kompetenzportfolio in der Entwicklung der transla-torischen Kompetenz: Formen, Funktionen, Effizienz. Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen► pp. 133 ff.
Defrancq, Bart, Sarah Delputte & Tom Baudewijn
2022. Interprofessional training for student conference interpreters and students of political science through joint mock conferences: an assessment. The Interpreter and Translator Trainer 16:1 ► pp. 39 ff.
Li, Xiaosa & Ping Ke
2022. An empirical study of peer feedback in translation didactics: quality, response and student perceptions. Assessment & Evaluation in Higher Education 47:8 ► pp. 1231 ff.
Yang, Yuan & Xiangdong Li
2022. Which theories are taught to students and how they are taught: A content analysis of interpreting textbooks . Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 92 ► pp. 167 ff.
Chou, Isabelle, Cheng Zhang & Yuemeng Yu
2021. The Design and Implementation of a Virtual Reality Program for Improving Situated Consecutive Interpreting Skills. In Learning Technologies and Systems [Lecture Notes in Computer Science, 12511], ► pp. 401 ff.
Ma, Xingcheng
2021. Coping with syntactic complexity in English–Chinese sight translation by translation and interpreting students.. Across Languages and Cultures 22:2 ► pp. 192 ff.
Guo, Cong, Cheng-shu Yang, Kunsong Zhang & Ming Kuang
2020. Competence-Oriented Task-Based Learning Approach to Medical Dual-Role Interpreter Training. In Handbook of Research on Medical Interpreting [Advances in Medical Diagnosis, Treatment, and Care, ], ► pp. 333 ff.
Seeber, Kilian G. & Eléonore Arbona
2020. What’s load got to do with it? A cognitive-ergonomic training model of simultaneous interpreting. The Interpreter and Translator Trainer 14:4 ► pp. 369 ff.
Zhilyuk, Sergey
2020. Interpreting for Engineers: How to Train Intercultural Communication Expert for Industry?. In Integrating Engineering Education and Humanities for Global Intercultural Perspectives [Lecture Notes in Networks and Systems, 131], ► pp. 92 ff.
F. Atari, Omar
2018. A Case Study of Arabic-Speaking Undergraduate Trainee Interpreters’ Strategies: A Model for Classroom Practice. SSRN Electronic Journal
This list is based on CrossRef data as of 9 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.