2024. Ethical awareness and professional responsibility: educating translators to tackle diversifying industry dilemmas. The Interpreter and Translator Trainer 18:1 ► pp. 77 ff.
Liu, Hongyan & Zhenhui Lei
2024. Ethical issues in online interpreting training. Journal of China Computer-Assisted Language Learning 4:2 ► pp. 326 ff.
Drugan, Joanna
2020. Complex collaborations. Target. International Journal of Translation Studies 32:2 ► pp. 307 ff.
Debski, Robert
2019. Language transmission opportunities created through video recording in the family: a microanalysis. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22:6 ► pp. 741 ff.
Vigo, Francesca
2019. Turning Translation Training into Life Training. In Gender Approaches in the Translation Classroom, ► pp. 9 ff.
de Pedro Ricoy, Raquel, Rosaleen Howard & Luis Andrade Ciudad
2018. Walking the tightrope. Target. International Journal of Translation Studies 30:2 ► pp. 187 ff.
Gez, Yonatan N. & Michal Schuster
2018. Borders and Boundaries: Eritrean Graduates Reflect on Their Medical Interpreting Training. The European Legacy 23:7-8 ► pp. 821 ff.
Rabadán-Gómez, Marina
2016. Professionalisation and Standardisation of Public Service Interpreting. In Challenges and Opportunities in Public Service Interpreting, ► pp. 47 ff.
2014. Gaze and body orientation as an apparatus for patient inclusion into/exclusion from a patient-centred framework of communication. The Interpreter and Translator Trainer 8:3 ► pp. 399 ff.
Furmanek, Olgierda
2012. Professionalization of Interpreters. In The Encyclopedia of Applied Linguistics,
Baker, Mona & Carol Maier
2011. Ethics in Interpreter & Translator Training. The Interpreter and Translator Trainer 5:1 ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.