Article published in:
Topics in Signed Language Interpreting: Theory and practice
Edited by Terry Janzen
[Benjamins Translation Library 63] 2005
► pp. 2750
Cited by

Cited by 17 other publications

No author info given
2015.  In The Sign Language Interpreting Studies Reader [Benjamins Translation Library, 117], Crossref logo
No author info given
2017.  In Teaching Dialogue Interpreting [Benjamins Translation Library, 138], Crossref logo
No author info given
2018.  In Event Structure Metaphors through the Body [Figurative Thought and Language, 4], Crossref logo
No author info given
2021.  In Translating Asymmetry – Rewriting Power [Benjamins Translation Library, 157], Crossref logo
Downie, Jonathan
2020. Interpreting is interpreting. Translation and Interpreting Studies  pp. 1 ff. Crossref logo
Englund Dimitrova, Birgitta & Elisabet Tiselius
2016.  In Reembedding Translation Process Research [Benjamins Translation Library, 128],  pp. 195 ff. Crossref logo
Ferreira, Aline, John W. Schwieter & Julia Festman
2020. Cognitive and Neurocognitive Effects From the Unique Bilingual Experiences of Interpreters. Frontiers in Psychology 11 Crossref logo
Healy, Christina
2018. Construal of content. Translation and Interpreting Studies 13:1  pp. 27 ff. Crossref logo
Herring, Rachel E.
2019. “A lot to think about”. Translation, Cognition & Behavior 2:2  pp. 283 ff. Crossref logo
Leeson, Lorraine
2017. Nicodemus and Cagle, (Eds.), 2015, Signed language interpretation and translation research: Selected papers from the First International Symposium. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 19:2  pp. 271 ff. Crossref logo
Morris, Carla D.
2015. Review of Meurant, Sinte, van Herreweghe & Vermeerbergen (2013): Sign language research, uses and practices. Crossing views on theoretical and applied sign language linguistics. Sign Language & Linguistics 18:2  pp. 251 ff. Crossref logo
Ozolins, Uldis
2014. Rewriting the AUSIT Code of Ethics – principles, practice, dispute. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 60:3  pp. 347 ff. Crossref logo
Petitta, Giulia, Mark Halley & Brenda Nicodemus
2018. “What’s the sign for nitty gritty?”. Translation and Interpreting Studies 13:1  pp. 49 ff. Crossref logo
Shaffer, Laurie Robbins
2020.  In Handbook of Research on Medical Interpreting [Advances in Medical Diagnosis, Treatment, and Care, ],  pp. 188 ff. Crossref logo
Souza, Izabel Emilia Telles de Vasconcelos
2018.  In Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution [Advances in Religious and Cultural Studies, ],  pp. 220 ff. Crossref logo
Turner, Graham H. & Andrew J. Merrison
2016. Doing ‘understanding’ in dialogue interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 18:2  pp. 137 ff. Crossref logo
Warnicke, Camilla & Charlotta Plejert
2016. The positioning and bimodal mediation of the interpreter in a Video Relay Interpreting (VRI) service setting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 18:2  pp. 198 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 25 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.