Part of
Language, Discourse and Translation in the West and Middle East
Edited by Robert de Beaugrande, Abdullah Shunnaq and Mohamed Helmy Heliel
[Benjamins Translation Library 7] 1994
► pp. 55
Cited by

Cited by 9 other publications

Al-Hamly, Mashael A. & Mohammed Farghal
2015. The translation of proper nouns into Arabic. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 61:4  pp. 511 ff. DOI logo
Al-Khatib, Mahmoud A.
2004. Translating Address Norms from Arabic into English. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 2:1  pp. 1 ff. DOI logo
Farghal, Mohammed & Mashael A. Al-Hamly
2010. Domesticating Pragmatics and Culture in Translation. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 8:1  pp. 73 ff. DOI logo
Farghal, Mohammed & Mohammed O. Al-Shorafat
1996. The Translation of English Passives into Arabic. Target. International Journal of Translation Studies 8:1  pp. 97 ff. DOI logo
Farghal, Mohammed & Mohammed Al‐Masri
2000. Reader responses in quranic translation. Perspectives 8:1  pp. 27 ff. DOI logo
Farghal, Mohammed & Abdullah Shunnaq
1998. Grammatical voids: A translational perspective. Perspectives 6:1  pp. 79 ff. DOI logo
Hannouna, Yasmin H.
2010. Lexical Incongruity in Translations of American Political Speeches into Arabic: Between Presidents Bush and Obama. Journal of Universal Language 11:2  pp. 71 ff. DOI logo
Shehab, Ekrema
2016. Pragmatic failure in translating Arabic implicatures into English. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 62:1  pp. 21 ff. DOI logo
[no author supplied]
2021. Animal Proverbs in Jordanian Popular Culture: A Thematic and Translational Analysis. Journal of English Literature and Language  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 5 february 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.