The telephone is quickly becoming the predominant medium through which interpreting services are delivered. However, aside from some initial descriptive works (Wadensjö 1999; Niska 1998), objective empirical analysis of this kind of interpreting is conspicuous by its absence in the literature. Over a two-year period I collected data on the features of some 1876 interpreter-mediated telephone calls. The analysis of this data shows that these calls are far more complex than as suggested in earlier studies. Three main subcategories are analysed herein: telephone interpreting or, three-way telephone conversation, speakerphone interpreting, remote interpretation of a face-to-face encounter, and finally, telephone passing, a face-to-face encounter where the telephone is passed from one party to another.
2024. Justice Under Microscope: Analysing Mandarin Chinese Markers in Virtual Courtroom Discourse. Discourse Studies 26:1 ► pp. 117 ff.
Zhang, Wei, Elena Davitti & Sabine Braun
2024. Charting the landscape of remote medical interpreting: an international survey of interpreters working in remote modalities in healthcare services. Perspectives► pp. 1 ff.
Zorlu, Beyza Nur & Esra Özkaya
2024. Evaluation of Remote Interpreting in Terms of Stress and Burnout. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 14:28 ► pp. 139 ff.
ŞAHİN ER, Özden
2023. A corpus-based study of problems in telephone interpreting. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :Ö13 ► pp. 1493 ff.
Doherty, Stephen, Natalie Martschuk, Jane Goodman-Delahunty & Sandra Hale
2022. An Eye-Movement Analysis of Overt Visual Attention During Consecutive and Simultaneous Interpreting Modes in a Remotely Interpreted Investigative Interview. Frontiers in Psychology 13
Hale, Sandra, Jane Goodman-Delahunty, Natalie Martschuk & Julie Lim
2020. ‘It’s like being in bubbles’: affordances and challenges of virtual learning environments for collaborative learning in interpreter education. The Interpreter and Translator Trainer 14:3 ► pp. 259 ff.
Goodman-Delahunty, Jane, Natalie Martschuk, Sandra B. Hale & Susan E. Brandon
2020. Interpreted Police Interviews: A Review of Contemporary Research. In Advances in Psychology and Law [Advances in Psychology and Law, 5], ► pp. 83 ff.
Langedal, Sondre Solheim & Ragnhild Bjørknes
2020. Forsvarleg bruk av telefontolking i barnevernet?. Tidsskriftet Norges Barnevern 97:1 ► pp. 58 ff.
Parrilla Gómez, Laura & Mª del Mar Gutiérrez Solís
2020. El estrés en la Interpretación para los Servicios Públicos: Protocolo de actuación y estrategias para la formación de intérpretes. Lebende Sprachen 65:1 ► pp. 104 ff.
2018. ‘Telephone interpreting should be used only as a last resort.’ Interpreters’ perceptions of the suitability, remuneration and quality of telephone interpreting. Perspectives 26:1 ► pp. 100 ff.
Wang, Jihong
2018. “It keeps me on my toes”. Target. International Journal of Translation Studies 30:3 ► pp. 439 ff.
Wang, Jihong
2021. ‘I only interpret the content and ask practical questions when necessary.’ Interpreters’ perceptions of their explicit coordination and personal pronoun choice in telephone interpreting. Perspectives 29:4 ► pp. 625 ff.
Ticca, Anna Claudia & Véronique Traverso
2015. Interprétation, traduction orale et formes de médiation dans les situations sociales Introduction. Langage et société N° 153:3 ► pp. 7 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.