Article published in:The Critical Link 4: Professionalisation of interpreting in the community. Selected papers from the 4th International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Stockholm, Sweden, 20-23 May 2004
Edited by Cecilia Wadensjö, Birgitta Englund Dimitrova and Anna-Lena Nilsson
[Benjamins Translation Library 70] 2007
► pp. 181–192
Professionalisation of interpreting with the community
Refining the model
In this paper, I argue for a revised understanding of interpreting as a comprehensivelycollaborative activity. In presenting this case, I focus on the interpreter’s role as a weaver-together of narratives and a connector of people. I stress the interpreter’s task of working with others, i.e. actively bringing them into the process of negotiating meaning, to share triadic communicative events where participants constantly align and re-align themselves in complex kaleidoscopic ways to achieve their collective communicative goals. Building on previous work, I work towards the notion of a cycle of empowerment, reinforcing the imperative to work closely with the full range of relevant stakeholders to construct, implement and refine a shared understanding of roles and responsibilities.
Published online: 16 May 2007
Cited by 5 other publications
Amuzu, Evershed K., Akua Campbell & Seth Ofori
Kent, Stephanie Jo & Jeffrey A. Kappen
This list is based on CrossRef data as of 18 january 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.