Part of
The Critical Link 4: Professionalisation of interpreting in the community
Edited by Cecilia Wadensjö, Birgitta Englund Dimitrova and Anna-Lena Nilsson
[Benjamins Translation Library 70] 2007
► pp. 205213
Cited by

Cited by 9 other publications

Armstrong, Piers
2013. Language Assessment for Court Translators and Interpreters. In The Companion to Language Assessment,  pp. 355 ff. DOI logo
Dingfelder Stone, John Henry
2018. Analysis. In Court Interpreters and Fair Trials,  pp. 275 ff. DOI logo
Dingfelder Stone, John Henry
2018. Systemic Issues. In Court Interpreters and Fair Trials,  pp. 247 ff. DOI logo
Dingfelder Stone, John Henry
2018. Interpreter Error and Its Implications. In Court Interpreters and Fair Trials,  pp. 159 ff. DOI logo
Dingfelder Stone, John Henry
2018. Courtroom Interpreting. In Court Interpreters and Fair Trials,  pp. 53 ff. DOI logo
Furmanek, Olgierda
2012. Professionalization of Interpreters. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
POLAT ULAŞ, Aslı
2020. Becoming an interpreter through experience: The perceptions of the non-professional public service interpreters in Turkey. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :19  pp. 661 ff. DOI logo
Zhao, Junfeng & Yan Dong
2023. The Court Interpreters’ Power Through Creating Topical Actions: An Empirical Study on Interpreter-Mediated Encounters at Bilingual Courtrooms in China’s Mainland. In New Advances in Legal Translation and Interpreting [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 163 ff. DOI logo
ŞENER, Olcay & Şeyda KINCAL
2019. Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi :27  pp. 201 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.