Cited by

Cited by 6 other publications

Han, Chao
2018. Latent trait modelling of rater accuracy in formative peer assessment of English-Chinese consecutive interpreting. Assessment & Evaluation in Higher Education 43:6  pp. 979 ff. Crossref logo
Han, Chao
2019. A generalizability theory study of optimal measurement design for a summative assessment of English/Chinese consecutive interpreting. Language Testing 36:3  pp. 419 ff. Crossref logo
Han, Chao & Qin Fan
2020. Using self-assessment as a formative assessment tool in an English-Chinese interpreting course: student views and perceptions of its utility. Perspectives 28:1  pp. 109 ff. Crossref logo
Han, Chao & Xiao Zhao
2020. Accuracy of peer ratings on the quality of spoken-language interpreting. Assessment & Evaluation in Higher Education  pp. 1 ff. Crossref logo
Lee, Sang-Bin
2018. Exploring a relationship between students’ interpreting self-efficacy and performance: triangulating data on interpreter performance assessment. The Interpreter and Translator Trainer 12:2  pp. 166 ff. Crossref logo
Li, Xiangdong
2018. Self-assessment as ‘assessment as learning’ in translator and interpreter education: validity and washback. The Interpreter and Translator Trainer 12:1  pp. 48 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 18 january 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.