Chapter published in:Doubts and Directions in Translation Studies: Selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004
Edited by Yves Gambier, Miriam Shlesinger † and Radegundis Stolze
[Benjamins Translation Library 72] 2007
► pp. 335–346
Translators’ agency in 19th-century Finland
Out of many alternative ways of looking at translators’ agency and role I explore the choices, decisions and arguments of one individual translator, K. G. S. Suomalainen (1850–1907). His archives and documents provide ample data on issues such as the selection (or rejection) of books to be translated, translation strategies, the use of source texts and versions, typographical and layout design, and fees. The documents help us study the extent to which a translator is able to negotiate the conditions of his work: the balance between individual agency and collective norms.
Keywords: agency, choice, negotiation, norms
Published online: 13 July 2007
Cited by 5 other publications
No author info given
Valdeón, Roberto A.
This list is based on CrossRef data as of 03 september 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.