Article published in:
Constructing a Sociology of Translation
Edited by Michaela Wolf and Alexandra Fukari
[Benjamins Translation Library 74] 2007
► pp. 109119
Cited by

Cited by 23 other publications

No author info given
2015.  In The Habsburg Monarchy's Many-Languaged Soul [Benjamins Translation Library, 116], Crossref logo
Chang, Nam Fung
2011. In defence of polysystem theory. Target. International Journal of Translation Studies 23:2  pp. 311 ff. Crossref logo
Deng, Gaosheng & Sang Seong Goh
2022. Star effect and indirect capital preponderance. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts Crossref logo
Gonne, Maud
2018. Gisella M. Vorderobermeier, ed. Remapping Habitus in Translation Studies. Amsterdam/New York, Brill/Rodopi, 2014, 235 pages . TTR : traduction, terminologie, rédaction 31:1  pp. 237 ff. Crossref logo
Guo, Ting
2016.  In Surviving in Violent Conflicts,  pp. 1 ff. Crossref logo
Heino, Anu
2021.  In Literary Translator Studies [Benjamins Translation Library, 156],  pp. 123 ff. Crossref logo
Katan, David
2012.  In The Encyclopedia of Applied Linguistics, Crossref logo
Katan, David
2020.  In The Encyclopedia of Applied Linguistics,  pp. 1 ff. Crossref logo
Kershaw, Angela
2019.  In Translating War,  pp. 1 ff. Crossref logo
Kharmandar, Mohammad Ali
2018.  In Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution [Advances in Religious and Cultural Studies, ],  pp. 142 ff. Crossref logo
Kim, Hyongrae
2021.  In Interpreting Conflict,  pp. 61 ff. Crossref logo
Kim, Hyongrae
2021. Interpreters in the United States Army Military Government in Korea: “A Government of, for, and by Interpreters”?. TTR : traduction, terminologie, rédaction 34:2  pp. 123 ff. Crossref logo
Lindqvist, Yvonne
2021.  In Literary Translator Studies [Benjamins Translation Library, 156],  pp. 137 ff. Crossref logo
Lutz, Helma
2011. Lost in translation? The role of language in migrants’ biographies: What can micro-sociologists learn from Eva Hoffman?. European Journal of Women's Studies 18:4  pp. 347 ff. Crossref logo
Nanquette, Laetitia
2017. Translations of modern Persian literature in the United States: 1979–2011. The Translator 23:1  pp. 49 ff. Crossref logo
O’Toole, Emer
2013. Cultural capital in intercultural theatre. Target. International Journal of Translation Studies 25:3  pp. 407 ff. Crossref logo
Simon, Sherry
2011.  In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 2],  pp. 49 ff. Crossref logo
SOTO ARANDA, Beatriz
2019. Traducir literatura infantil y juvenil de temática árabe e islámica al castellano: editoriales, normas preliminares y polisistemas literarios en contacto. CLINA: Revista Interdisciplinaria de Traducción, Interpretación y Comunicación Intercultural 5:1  pp. 113 ff. Crossref logo
Temple, Bogusia
2010. Feeling Special: Language in the Lives of Polish People. The Sociological Review 58:2  pp. 286 ff. Crossref logo
Vidal Claramonte, M.Carmen África
2016. On the noises and rhythms of translation. Translation and Interpreting Studies 11:2  pp. 131 ff. Crossref logo
Vorderobermeier, Gisella M.
2012.  In The Encyclopedia of Applied Linguistics, Crossref logo
Wang, Yunhong
2020.  In English Translations of Shuihu Zhuan,  pp. 199 ff. Crossref logo
Wolf, Michaela
2014. “Prompt, at any time of the day…”: the Emerging Translatorial Habitus in the Late Habsburg Monarchy. Meta 58:3  pp. 504 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 20 july 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.