Part of
Constructing a Sociology of Translation
Edited by Michaela Wolf and Alexandra Fukari
[Benjamins Translation Library 74] 2007
► pp. 187204
Cited by

Cited by 17 other publications

Botha, Maricel
2020. Introduction. In Power and Ideology in South African Translation [Translation History, ],  pp. 1 ff. DOI logo
Buzelin, Hélène
2018. Chapter 5.9. Sociological models and translation history. In A History of Modern Translation Knowledge [Benjamins Translation Library, 142],  pp. 337 ff. DOI logo
Conker, Nesrin
2023. Darwin translated into Turkish with a Marxist agenda: a sociological inquiry into the agents of translation. Perspectives 31:3  pp. 548 ff. DOI logo
Durmus, Hilal Erkazanci
2014. A habitus-oriented perspective on resistance to language planning through translation. Target. International Journal of Translation Studies 26:3  pp. 385 ff. DOI logo
Fernández Sánchez, María Manuela
2019. Understanding Interpreting and Diplomacy: Reflections on the Early Cold War (1945–1963). In The Palgrave Handbook of Languages and Conflict,  pp. 395 ff. DOI logo
Fernández-Ruiz, María Remedios
2023. Traducir literatura africana poscolonial. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 69:3  pp. 333 ff. DOI logo
Guzmán, María Constanza
2009. Rabassa and the “Narrow Act”: Between Possibility and an Ethics of Doubt. TTR 21:1  pp. 211 ff. DOI logo
Guzmán, María Constanza
2016. Translation North and South: Composing the Translator’s Archive. TTR 26:2  pp. 171 ff. DOI logo
Nemati Parsa, Rouhullah
2021. Minako O’Hagan (ed): The Routledge Handbook of Translation and Technology. Machine Translation 35:4  pp. 745 ff. DOI logo
Olohan, Maeve
2014. History of science and history of translation: disciplinary commensurability?. The Translator 20:1  pp. 9 ff. DOI logo
Sayols, Jesús
2018. Transculturation and Bourdieu’s habitus theory. Target. International Journal of Translation Studies 30:2  pp. 260 ff. DOI logo
St-Pierre, Paul
2012. Response. Translation Studies 5:2  pp. 240 ff. DOI logo
St-Pierre, Paul
2016. L’Inde traduite par Louis-Mathieu Langlès1. TTR 26:2  pp. 129 ff. DOI logo
St-Pierre, Paul
2019. The Beginnings of Translation Studies. TTR 30:1-2  pp. 101 ff. DOI logo
TOPCU, Cemal
2021. A Bourdieuan Analysis of Toledo School and Gerard of Cremona. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi 2021:30  pp. 165 ff. DOI logo
Wang, Yunhong
2020. Theoretical Framework and Research Model. In English Translations of Shuihu Zhuan,  pp. 15 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.