Article published in:
Constructing a Sociology of TranslationEdited by Michaela Wolf and Alexandra Fukari
[Benjamins Translation Library 74] 2007
► pp. 205–217
Y a-t-il place pour une socio-traductologie?
Translation studies has become an (inter)discipline but under which conditions? This paper deals with the necessity for the creation and development of socio-translation studies. Three main elements are presented: the need for the self-analysis of scholars, the need for a historiography of the field, and the need for an analysis of institutions and publications which shape and identify the discipline.
Article language: French
Published online: 25 October 2007
https://doi.org/10.1075/btl.74.15gam
https://doi.org/10.1075/btl.74.15gam
Cited by
Cited by 8 other publications
Buzelin, Hélène
Castro, Nayelli
D’hulst, Lieven & Yves Gambier
Flöter-Durr, Margarete
Gambier, Yves
Gambier, Yves & Luc van Doorslaer
MANIFI ABOUH, Maxime Yves Julien
van Doorslaer, Luc & Yves Gambier
This list is based on CrossRef data as of 17 may 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.