Part of
Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in homage to Gideon Toury
Edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger † and Daniel Simeoni
[Benjamins Translation Library 75] 2008
► pp. 103118
Cited by

Cited by 8 other publications

Gutiérrez Lanza, Camino
2023. Chapter 7. Film dialogue synchronization and statistical dubbese. In Corpus Use in Cross-linguistic Research [Studies in Corpus Linguistics, 113],  pp. 124 ff. DOI logo
Izquierdo, Marlén
2014. On Describing Similarity and Measuring Equivalence in English-Spanish Translation. Meta 59:1  pp. 140 ff. DOI logo
Jiménez-Crespo, Miguel A.
2015. Dunne, Keiran J. & Elena S. Dunne, eds. 2011. Translation and Localization Management: The Art of the Possible. Target. International Journal of Translation Studies 27:1  pp. 115 ff. DOI logo
Rabadán, Rosa
2010. Applied Translation Studies. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1],  pp. 7 ff. DOI logo
Rabadán, Rosa
2011. Any into Spanish: A Corpus-Based Analysis of a Translation Problem. Linguistica Pragensia 21:2 DOI logo
Rabadán, Rosa
2019. Working with parallel corpora. In Parallel Corpora for Contrastive and Translation Studies [Studies in Corpus Linguistics, 90],  pp. 57 ff. DOI logo
Ramón, Noelia & Camino Gutiérrez-Lanza
2018. Translation description for assessment and post-editing. Target. International Journal of Translation Studies 30:1  pp. 112 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 16 february 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.