Part of
Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in homage to Gideon Toury
Edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger † and Daniel Simeoni
[Benjamins Translation Library 75] 2008
► pp. 175186
Cited by

Cited by 9 other publications

Castagnino, Alessia
2023. Le traduzioni e la ricerca storica: primi bilanci e prospettive di ricerca. SOCIETÀ E STORIA :180  pp. 287 ff. DOI logo
Hrdinová, Eva Maria, David Mraček, Eva Skopečková, Hana Sodeyfi, Jitka Zehnalová, Václav Řeřicha, Olga Vomáčková, Marek Bohuš, Jana Kořínková, Linda Chmelařová & Petra Mračková Vavroušová
2017. Překlad jako didaktický nástroj ve výuce cizích jazyků, DOI logo
Kaindl, Klaus
2021. (Literary) Translator Studies. In Literary Translator Studies [Benjamins Translation Library, 156],  pp. 1 ff. DOI logo
Merkle, Denise
2008. Du passeur à l’agent de métamorphose : étude exploratoire de quelques représentations du traducteur littéraire1. TTR 20:2  pp. 301 ff. DOI logo
van Doorslaer, Luc & Jack McMartin
2022. Where translation studies and the social meet. Translation in Society 1:1  pp. 1 ff. DOI logo
Witt, Susanna
2016. Byron’s Don Juan in Russian and the ‘Soviet school of translation’. Translation and Interpreting Studies 11:1  pp. 23 ff. DOI logo
Zanettin, Federico
2021. News Media Translation, DOI logo
Zhang, Junfeng & Qijun Song
2022. News framing through English-Chinese translation. Asian Journal of Communication 32:5  pp. 464 ff. DOI logo
李, 清扬
2023. Study on Translation and Dissemination of Tao Te Ching in the Field of Western Literature from a Perspective of Socio-Translation Studies. Modern Linguistics 11:04  pp. 1437 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 18 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.