Article published in:
Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in homage to Gideon Toury
Edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger † and Daniel Simeoni
[Benjamins Translation Library 75] 2008
► pp. 329342
Cited by

Cited by 10 other publications

Asscher, Omri
2017. A case for an integrated approach to the mediation of national literature. Translation and Interpreting Studies 12:1  pp. 24 ff. Crossref logo
Cronin, Michael
2016. Mind the Gap: Translation Automation and the Lure of the Universal. TTR 26:2  pp. 193 ff. Crossref logo
Córdoba Serrano, María Sierra
2019. Periodicals in/and translation in different disciplinary traditions. Translation and Interpreting Studies 14:2  pp. 325 ff. Crossref logo
Flynn, Peter, Joep Leerssen & Luc van Doorslaer
2016.  In Interconnecting Translation Studies and Imagology [Benjamins Translation Library, 119],  pp. 1 ff. Crossref logo
Gambier, Yves
2014. De quelques effets de l’internationalisation et de la technologisation. Target. International Journal of Translation Studies 26:2  pp. 259 ff. Crossref logo
Gambier, Yves
2016. Dénis de traduction et désir de traduire. TTR 26:2  pp. 219 ff. Crossref logo
Gambier, Yves
2018.  In A History of Modern Translation Knowledge [Benjamins Translation Library, 142],  pp. 19 ff. Crossref logo
Guzmán, María Constanza
2016. Translation North and South: Composing the Translator’s Archive. TTR 26:2  pp. 171 ff. Crossref logo
Nouss, Alexis & Hélène Buzelin
2013. « La traductologie est un sport de combat ». TTR : traduction, terminologie, rédaction 26:2  pp. 9 ff. Crossref logo
Plassard, Freddie
2016. De la cognition à la socio-cognition à la lumière des échanges entre traducteurs. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 14:1  pp. 100 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 10 september 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.