Article published in:
Crossing Borders in Community Interpreting: Definitions and dilemmas
Edited by Carmen Valero Garcés and Anne Martin
[Benjamins Translation Library 76] 2008
► pp. 926
Cited by

Cited by 27 other publications

No author info given
2016.  In Conference Interpreting – A Complete Course [Benjamins Translation Library, 120], Crossref logo
Akbari, Alireza & Parviz Ahmadi Darani
2017. The status of intercultural mediation in translation: Is it an absolute licence?. Topics in Linguistics 18:1  pp. 59 ff. Crossref logo
Anderson, Laurie Jane & Letizia Cirillo
2020. The Emergence and Relevance of Cultural Difference in Mediated Health Interactions. Health Communication  pp. 1 ff. Crossref logo
Antonini, Rachele, Letizia Cirillo, Linda Rossato & Ira Torresi
2017.  In Non-professional Interpreting and Translation [Benjamins Translation Library, 129],  pp. 2 ff. Crossref logo
Baraldi, Claudio
2016. Ad-hoc interpreting in international educational settings. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 18:1  pp. 89 ff. Crossref logo
Baraldi, Claudio
2017. Language Mediation as Communication System. Communication Theory 27:4  pp. 367 ff. Crossref logo
Buzelin, Hélène & Claudio Baraldi
2016.  In Border Crossings [Benjamins Translation Library, 126],  pp. 117 ff. Crossref logo
Corbett, John
2021. Revisiting mediation: implications for intercultural language education. Language and Intercultural Communication 21:1  pp. 8 ff. Crossref logo
Dong, Jiqing & Graham H. Turner
2016. The ergonomic impact of agencies in the dynamic system of interpreting provision. Translation Spaces 5:1  pp. 97 ff. Crossref logo
Gil-Bardají, Anna
2020. Ethics, accuracy, and interpreting in social settings. Translation and Interpreting Studies 15:1  pp. 132 ff. Crossref logo
Grave, Isobel
2016. Mediating metaphor in English translations of Dante'sInferno, Canto 13. Perspectives 24:3  pp. 393 ff. Crossref logo
Katan, David
2013.  In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 4],  pp. 84 ff. Crossref logo
Leanza, Yvan, Elias Rizkallah, Thomas Michaud-Labonté & Camille Brisset
2017. From concern for patients to a quest for information. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 19:2  pp. 232 ff. Crossref logo
Lebese, Samuel
2011. A pilot study on the undefined role of court interpreters in South Africa. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 29:3  pp. 343 ff. Crossref logo
Liddicoat, Anthony J.
2016. Intercultural mediation, intercultural communication and translation. Perspectives 24:3  pp. 354 ff. Crossref logo
Liddicoat, Anthony J.
2016. Translation as intercultural mediation: setting the scene. Perspectives 24:3  pp. 347 ff. Crossref logo
Pokorn, Nike K. & Tamara Mikolič Južnič
2020. Community interpreters versus intercultural mediators. Translation and Interpreting Studies 15:1  pp. 80 ff. Crossref logo
Pöllabauer, Sonja
2012.  In The Encyclopedia of Applied Linguistics, Crossref logo
Radicioni, Maura
2020.  In Handbook of Research on Medical Interpreting [Advances in Medical Diagnosis, Treatment, and Care, ],  pp. 165 ff. Crossref logo
Skaaden, Hanne
2019. Invisible or invincible? Professional integrity, ethics, and voice in public service interpreting. Perspectives 27:5  pp. 704 ff. Crossref logo
Tiselius, Elisabet
2019. The (un-) ethical interpreting researcher: ethics, voice and discretionary power in interpreting research. Perspectives 27:5  pp. 747 ff. Crossref logo
Tiselius, Elisabet, Elisabet Hägglund & Pernilla Pergert
2020.  In Handbook of Research on Medical Interpreting [Advances in Medical Diagnosis, Treatment, and Care, ],  pp. 54 ff. Crossref logo
Vargas-Urpi, Mireia
2014. Public service interpreting for Chinese immigrants in Catalonia: a study based on intepreters', coordinators' and users' views. Language and Intercultural Communication 14:4  pp. 475 ff. Crossref logo
Vilar Sánchez, Karin
2019. Estilo indirecto en la mediación interlingüística, intercultural y social del español al alemán. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65:2  pp. 175 ff. Crossref logo
Wang, Jiayi
2017.  In Intercultural Communication with China [Encounters between East and West, ],  pp. 133 ff. Crossref logo
Xiao, Weiqing & Xinru Ding
2019.  In Restructuring Translation Education,  pp. 91 ff. Crossref logo
Zheng, Binghan & Xia Xiang
2018. Between invisibility and over-visibility. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 64:1  pp. 1 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 30 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.