Article published in:
The Didactics of Audiovisual Translation
Edited by Jorge Díaz-Cintas
[Benjamins Translation Library 77] 2008
► pp. 129140
Cited by

Cited by 2 other publications

Baños, Rocío
2013. ‘That is so cool’: investigating the translation of adverbial intensifiers in English-Spanish dubbing through a parallel corpus of sitcoms. Perspectives 21:4  pp. 526 ff. Crossref logo
Baños, Rocío
2021. Creating credible and natural-sounding dialogs in dubbing: can it be taught?. The Interpreter and Translator Trainer 15:1  pp. 13 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 07 september 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.