Part of
Corpus Use and Translating: Corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate
Edited by Allison Beeby, Patricia Rodríguez-Inés and Pilar Sánchez-Gijón
[Benjamins Translation Library 82] 2009
► pp. 109127
Cited by

Cited by 12 other publications

Gallego-Hernández, Daniel
2015. The use of corpora as translation resources: A study based on a survey of Spanish professional translators. Perspectives 23:3  pp. 375 ff. DOI logo
Giampieri, Patrizia
2020. Data-driven learning in English for academic purposes class. Language Learning in Higher Education 10:1  pp. 217 ff. DOI logo
Giampieri, Patrizia
2020. The importance of Internet systematic search for legal translations. International Journal of Legal Discourse 5:1  pp. 83 ff. DOI logo
Giampieri, Patrizia
2021. Volcanic experiences: comparing non-corpus-based translations with corpus-based translations in translation training. Perspectives 29:1  pp. 46 ff. DOI logo
Giampieri, Patrizia
2021.  Googleology for second language learning. Language Learning in Higher Education 11:2  pp. 453 ff. DOI logo
Giczela-Pastwa, Justyna
2021. Developing phraseological competence in L2 legal translator trainees: a proposal of a data mining technique applied in translation from an LLD into ELF. The Interpreter and Translator Trainer 15:2  pp. 187 ff. DOI logo
Lise Laursen, Anne & Ismael Arinas Pellón
2012. Text Corpora in Translator Training. The Interpreter and Translator Trainer 6:1  pp. 45 ff. DOI logo
Marco, Josep & Heike van Lawick
2015. Enhancing translator trainees’ awareness of source text interference through use of comparable corpora. In Multiple Affordances of Language Corpora for Data-driven Learning [Studies in Corpus Linguistics, 69],  pp. 225 ff. DOI logo
Mateus De Oro, Cirit, Daladier Jabba, Ana María Erazo-Coronado, Ignacio Aguaded & Rodrigo Campis Carrillo
2024. Educommunication and ICT: from a corpus to a model of educational intervention for critical attitude. Technology, Pedagogy and Education 33:2  pp. 235 ff. DOI logo
Mikhailov, Mikhail
2022. Text corpora, professional translators and translator training. The Interpreter and Translator Trainer 16:2  pp. 224 ff. DOI logo
Molés-Cases, Teresa & Ulrike Oster
2015. Webquests in translator training. In Multiple Affordances of Language Corpora for Data-driven Learning [Studies in Corpus Linguistics, 69],  pp. 199 ff. DOI logo
Sánchez Ramos, María Del Mar & Francisco J. Vigier Moreno
2016. Using corpus management tools in public service translator training: an example of its application in the translation of judgments. In New perspectives on teaching and working with languages in the digital era,  pp. 375 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 9 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.