Article published in:
The Critical Link 5: Quality in interpreting – a shared responsibility
Edited by Sandra Hale, Uldis Ozolins and Ludmila Stern
[Benjamins Translation Library 87] 2009
► pp. 149167
Cited by

Cited by other publications

Abdel Latif, Muhammad M. M.
2020.  In Translator and Interpreter Education Research [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 125 ff. Crossref logo
Foulquié-Rubio, Ana Isabel & Dolores Beteta-Fernández
2020.  In Interpreting in Legal and Healthcare Settings [Benjamins Translation Library, 151],  pp. 243 ff. Crossref logo
Penn, Claire & Jennifer Watermeyer
2014. Features of cultural brokerage in interpreted child psychiatry interactions: a case of paradoxical practice. The Interpreter and Translator Trainer 8:3  pp. 354 ff. Crossref logo
Sleptsova, Marina, Gertrud Hofer, Naser Morina & Wolf Langewitz
2014. The Role of the Health Care Interpreter in a Clinical Setting—A Narrative Review. Journal of Community Health Nursing 31:3  pp. 167 ff. Crossref logo
Vargas-Urpi, Mireia
2016. Problems and strategies in public service interpreting as perceived by a sample of Chinese-Catalan/Spanish interpreters. Perspectives 24:4  pp. 666 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 18 october 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.