Part of
The Critical Link 5: Quality in interpreting – a shared responsibility
Edited by Sandra Hale, Uldis Ozolins and Ludmila Stern
[Benjamins Translation Library 87] 2009
► pp. 201219
Cited by (4)

Cited by 4 other publications

Pavlisová, Hana & Michaela Trlifajová
2024. Od ordinace po veletrh – Reflexe využití aktivity role play ve výuce tlumočení. AUC PHILOLOGICA 2023:3  pp. 49 ff. DOI logo
Ouyang, Qianhua
2018. Assessing meaning-dimension quality in consecutive interpreting training. Perspectives 26:2  pp. 196 ff. DOI logo
Englund Dimitrova, Birgitta & Elisabet Tiselius
2016. Cognitive aspects of community interpreting. Toward a process model. In Reembedding Translation Process Research [Benjamins Translation Library, 128],  pp. 195 ff. DOI logo
Tebble, Helen
2014. A genre-based approach to teaching dialogue interpreting: the medical consultation. The Interpreter and Translator Trainer 8:3  pp. 418 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 11 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.