Part of
Why Translation Studies Matters
Edited by Daniel Gile, Gyde Hansen and Nike K. Pokorn
[Benjamins Translation Library 88] 2010
► pp. 251262
Cited by

Cited by 6 other publications

Ho, George
2015. Adapting Translator and Interpreter Training to the Job Market. In Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ],  pp. 377 ff. DOI logo
Massey, Gary & Barbara Brändli
2015. Chapter 10: Collaborative feedback flows and how we can learn from them: investigating a synergetic learning experience in translator education. In Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education,  pp. 177 ff. DOI logo
Ordóñez López, Pilar & Rosa Agost
2022. Future translatorsʼ views on translation theory: a qualitative approach. The Interpreter and Translator Trainer 16:2  pp. 158 ff. DOI logo
Ordóñez-López, Pilar & Rosa Agost
2015. An Empirical Study of Students' Views on Theoretical Subjects. In Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ],  pp. 324 ff. DOI logo
Ordóñez-López, Pilar
2016. Is the past worth studying? An analysis of lecturers' views about the relevance of the history of translation at UK universities. Perspectives 24:2  pp. 256 ff. DOI logo
Yang, Yuan & Xiangdong Li
2022. Which theories are taught to students and how they are taught: A content analysis of interpreting textbooks . Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 92  pp. 167 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 9 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.