Article published in:
Methods and Strategies of Process Research: Integrative approaches in Translation Studies
Edited by Cecilia Alvstad, Adelina Hild and Elisabet Tiselius
[Benjamins Translation Library 94] 2011
► pp. 187200
Cited by

Cited by other publications

No author info given
2017.  In Reflections on Translation Theory [Benjamins Translation Library, 132], Crossref logo
Chesterman, Andrew
2015.  In Describing Cognitive Processes in Translation [Benjamins Current Topics, 77],  pp. 7 ff. Crossref logo
Eardley-Weaver, Sarah
2015.  In Describing Cognitive Processes in Translation [Benjamins Current Topics, 77],  pp. 125 ff. Crossref logo
Gambier, Yves
2018.  In Reception Studies and Audiovisual Translation [Benjamins Translation Library, 141],  pp. 43 ff. Crossref logo
Guillot, Marie-Noëlle
2012. Stylisation and representation in subtitles: can less be more?. Perspectives 20:4  pp. 479 ff. Crossref logo
Hvelplund, Kristian T.
2017.  In The Handbook of Translation and Cognition,  pp. 248 ff. Crossref logo
Kruger, Jan-Louis & Stephen Doherty
2018.  In Reception Studies and Audiovisual Translation [Benjamins Translation Library, 141],  pp. 91 ff. Crossref logo
Mangiron, Carme
2016. Reception of game subtitles: an empirical study. The Translator 22:1  pp. 72 ff. Crossref logo
Orrego-Carmona, David
2014. Subtitling, video consumption and viewers: The impact of the young audience. Translation Spaces 3  pp. 51 ff. Crossref logo
Orrego-Carmona, David
2019. A holistic approach to non-professional subtitling from a functional quality perspective. Translation Studies 12:2  pp. 196 ff. Crossref logo
Ramos Pinto, Sara
2018. Film, dialects and subtitles: an analytical framework for the study of non-standard varieties in subtitling. The Translator 24:1  pp. 17 ff. Crossref logo
Ramos Pinto, Sara & Aishah Mubaraki
2020. Multimodal corpus analysis of subtitling. Target. International Journal of Translation Studies Crossref logo
Teixeira, Carlos S. C. & Sharon O'Brien
2018.  In Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation [Benjamins Translation Library, 143],  pp. 33 ff. Crossref logo
Valdeón, Roberto A.
2018.  In Reception Studies and Audiovisual Translation [Benjamins Translation Library, 141],  pp. 111 ff. Crossref logo
Vandepitte, Sonia
2017.  In The Handbook of Translation and Cognition,  pp. 165 ff. Crossref logo
Wongseree, Thandao
2019. Understanding Thai fansubbing practices in the digital era: a network of fans and online technologies in fansubbing communities. Perspectives  pp. 1 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 24 may 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.