Edited by Brenda Nicodemus and Laurie Swabey
[Benjamins Translation Library 99] 2011
► pp. 199–224
Video Relay Service (VRS) “interpreting” in the United States is today a billion-dollar industry, regulated by the Federal Communications Commission (FCC). In this chapter, the role of the interpreter in the VRS industry is explored through a form of narrative inquiry. Deaf people around the world have suffered pervasive and negative consequences as a result of the for-profit model of VRS in the United States. A comparison between community and VRS work is offered and the issue of working conditions in VRS is explored. Recommendations are made that interpreters distinguish between interpreting and working as a communication assistant (CA), the title given the work by the FCC and freely adopted by industry.
This list is based on CrossRef data as of 10 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.