Chapter 3. From lexicalization to constructional generalizations
On complex prepositions in French
This article deals with French constructions such as sous l’emprise de (‘under the influence of’), which have been called locutions prépositives (complex prepositions) in the French linguistic tradition. Putting the issue of lexicalization aside, I establish regular complex form-meaning patterns (i.e. constructions) within a family of formally related complex prepositions introduced by sous (‘under’). I show that the construction as a whole (which is part of a network of more or less schematic constructions) exhibits formal and semantic properties that cannot be ascribed to its constituent parts. The analysis is confirmed by showing that there are coercion effects exerted by the construction on the central noun.
References (39)
References
Aarts, B. (2007). Syntactic gradience. The nature of grammatical indeterminacy. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Adler, S. (2001/2). Les locutions prépositives: Questions de méthodologie et de definition [Complex prepositions: Issues related to methodology and definition]. Travaux de Linguistique, 42–43, 157–170. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Boas, H.C. (2003). A constructional approach to resultatives. Stanford: CSLI.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Boone, A. (1987). Les constructions ‘Il est linguiste’ / c’est un linguiste’ [The constructions ‘He is linguist’ / ‘That is a linguist’]. Langue française, 75, 94–106. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dubois, J., & Dubois-Charlier, F. (2004). Locutions en français [Fixed expressions in French]. Aix-en-Provence: by the authors.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fagard, B., & de Mulder, W. (2007). La formation des prépositions complexes: Grammaticalisation ou lexicalisation? [The formation of complex prepositions: Grammaticalization or lexicalization?]. Langue Française, 156, 9–29.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fillmore, C., & Kay, P. (1993). Construction Grammar course book. Manuscript, University of California, Berkeley, Department of Linguistics.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fillmore, C., Kay, P., & O’Connor, M.-C. (1988). Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let alone
. Language, 64, 501–538. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Flaux, N., & Van de Velde, D. (2000). Les noms en français: Esquisse de classement [Nouns in French: A classificatory sketch]. Gap/Paris: Ophrys.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Franckel, J.-J., & Paillard, D. (2007). Grammaire des prépositions[The grammar of prepositions]. Paris: Ophrys.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fried, M., & Östmann, J.-O. (2004). Construction Grammar: A thumbnail sketch. In M. Fried, & J.-O. Östman (Eds.), Construction Grammar in a cross-language perspective (pp. 11–86). Amsterdam: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gaatone, D. (1976). Locutions prépositives et groupes prépositionnels [Complex prepositions and prepositional phrases]. Linguistics, 167, 15–33.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Girard-Gillet, G. (2008). ‘Sous’ et les parties du corps en anglais [‘Under’ and body parts in English]. L’Information Grammaticale, 117, 35–40. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goldberg, A. (1995). Constructions: A Construction Grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goldberg, A. (2006). Constructions at work. The nature of generalization in Language. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gonzálvez-García, F. (2011). Metaphor and metonymy do not render coercion superfluous: Evidence from the subjective-transitive construction. Linguistics, 49(6), 1305–1358. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gross, G. (1996). Les expressions figées en français. Noms composés et autres locutions [Fixed expressions in French. Compound nouns and other fixed expressions]. Gap and Paris: Ophrys.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gross, G. (2006). Sur le statut des locutions prépositives [On the status of complex prepositions]. Modèles linguistiques, 27(2), 35–50.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gross, M. (1986). Grammaire transformationnelle du français. 3. Syntaxe de l’adverbe [Transformational grammar in French: 3. The syntax of adverbs]. Paris: Asstril.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Langacker, R.W. (1987). Foundations of cognitive grammar. Volume I: Theoretical prerequisites. Stanford: Stanford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lauwers, P. (2008). The nominalization of adjectives in French: from morphological conversion to categorial mismatch. Folia Linguistica, 42(1), 135–176. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lauwers, P. (2010). Comment dissocier des locutions prépositives quasi synonymiques? Essai d’analyse collostructionnelle [How can we distinguish between near synonymic complex prepositions? A collostructional analysis]. Canadian Journal of Linguistics, 55(1), 55–84. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lauwers, P., & Willems, D. (2011). Coercion: Definition and challenges, current approaches, and new trends. Linguistics, 49(6), 1219–1235. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leeman, D. (Ed.). (2007). Modèles linguistiques 55. De la préposition à la locution prépositive [Special issue: From prepositions to fixed complex prepositions]. Toulon: Éditions des Dauphins.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leeman, D. (Ed.). (2008). L’Information grammaticale 117. Locutions du français, traduction et traduction automatique [Special issue: Fixed expressions in French, translation and automatic translation]. Paris: Peeters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Marque-Pucheu, C. (2001). Les locutions prépositives: Du spatial au non spatial [Complex prepositions: from spatial to non-spatial]. Langue française, 129, 35–53. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mejri, S. (1997). Le figement lexical: Descriptions linguistiques et structuration sémantique [Lexical fossilization: linguistic descriptions and semantic structuring]. Tunisie: Publications de la Faculté de lettres de la Manouba.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Melis, L. (2001/2). La préposition est-elle toujours la tête d’un groupe prépositionnel? [Are prepositions always the head of a prepositional phrase?]. Travaux de Linguistique, 42–43,11–22. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Melis, L. (2003). La préposition en français [Prepositions in French]. Gap/Paris: Ophrys.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Merle, J.-M. (2008). Prépositions et aspect [Prepositions and aspect]. L’information grammaticale, 117, 52–56. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Michaelis, L. (2003). Word meaning, sentence meaning, and syntactic meaning. In H. Cuyckens, R. Dirven, & J. Taylor (Eds.), Cognitive approaches to lexical semantics (pp. 163–209). Berlin and New York: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pustejovsky, J., & Bouillon, P. (1995). Aspectual coercion and logical polysemy. Journal of Semantics, 12(2), 133–162. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Riegel, M. (1985). L’adjectif attribut. Paris: P.U.F.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Svenonius, P., & Roy, I. (2009). Complex prepositions. In J. François, E. Gilbert, C. Guimier, & M. Krause (Eds.), Autour de la préposition (pp. 105–116). Caen: Presses Universitaires de Caen.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Van de Velde, D. (2000). Quelques variétés de pluriels de noms abstraits: référence (pro-) nominale plurielle: Aspects linguistiques et psycholinguistiques [Some varieties of plural abstract nouns: plural (pro-)nominal reference: Linguistic and psycholinguistic aspects]. Verbum, 12, 379–395.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Van de Velde, D. (2006). Les adjectifs de groupe [‘Group’ adjectives]. Travaux de Linguistique, 53, 135–154. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Van Langendonck, W., Lauwers, P., Lamiroy, B., Melis, L., & Van Belle, W. (2005). De nominale constituent [The nominal constituent]. In Nederlandse Grammatica voor Franstaligen [Dutch Grammar for speakers of French], Working papers, K. U. Leuven, Department of Linguistics.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Willems, D. (2000). La ‘coercition’ revisitée: Le cas des structures trivalentes en français [Coercion revisited: The case of trivalent verbal structures in French]. In M. Coene, W. De Mulder, P. Dendale, & Y. D’Hulst (Eds.), Traiani augusti vestigia pressa sequamur. Studia lingvistica in honorem Lilianae Tasmowski (pp. 233–242). Padova: Unipress.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by one other publication
Lauwers, Peter, F. Neveu, S. Prévost, A. Montébran, A. Steuckardt, G. Bergounioux, G. Merminod & G. Philippe
2024.
La productivité syntaxique à l’aune de la sémantique distributionnelle.
SHS Web of Conferences 191
► pp. 00003 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 14 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.