Chapter 4. A constructional corpus-based approach to ‘weak’ verbs in French
‘Weak’ verbs, also known as ‘parenthetical’, ‘evidential’ or ‘epistemic’ verbs, have interested linguists and philosophers for many years. In recent analyses they are treated mainly from a pragmatic point of view, and, through a process of advanced grammaticalization, they are often grouped together with adverbs. But fine-grained linguistic analyses are still lacking. In this contribution, we present the main results of a usage-based syntactic, semantic and pragmatic analysis of the three most frequent ‘weak’ verbs used in the first person singular in modern French: je crois (‘I believe’), je pense (‘I think’), and je trouve (‘I find’). We argue that those verbs do not undergo a change of category but simply remain verbs and that they can be fruitfully described in a constructional framework. These ‘weak’ verbs, particularly frequent in spoken discourse, occur in a cluster of three related structures, revealing the same semantic meaning of ‘mitigation’. Other verbs can enter one of those syntactic patterns, but only the ‘weak’ verbs can partake in all three of them. Each of the three verbs also enters other constructions, with different meanings.
References
Aijmer, K
(
1997)
I think – an English modal particle. In
T. Swan, &
O.J. Westwik (Eds.),
Modality in Germanic languages: Historical and comparative perspectives (pp. 1–47). Berlin: Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Andersen, H.L
(
1997)
Propositions parenthétiques et subordination en français parlé. (Ph.D. Thesis). University of Copenhague.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Apothéloz, D
(
2003)
La rection dite faible: Grammaticalisation ou différentiel de grammaticité? Verbum, XXV(3), 241–262.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Benveniste, E
(
1966/1958)
De la subjectivité dans la langue. Problèmes de linguistique générale. Paris: Gallimard.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blanche-Benveniste, C., & Willems, D
(
2007)
Un nouveau regard sur les verbes faibles.
Bulletin de la Société Linguistique de Paris,CII, 217–254.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bolinger, D
(
1968)
Postposed main phrases: An English rule for the Romance subjunctive.
Canadian Journal of Linguistics, 14, 3–30.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Borillo, A
(
1978)
Structure et valeur énonciative de l’interrogation indirecte en français. (Thèse d’état). Université de Provence.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brinton, L
(
1996)
Pragmatic markers in English: Grammaticalization and discourse functions. Berlin: Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Caffi, C
(
1999)
On mitigation.
Journal of Pragmatics, 31, 881–909.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Caffi, C
(
2001)
La mitigazione. Studi di pragmatica linguistica. Berlin: Mouton de Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Diessel, H
(
2004)
The acquisition of complex sentences. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Diessel H
(
2005)
Competing motivations for the ordering of main and adverbial clauses.
Linguistics, 43(3), 449–470.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Diessel, H., & Tomasello, M
(
2001)
The acquisition of finite complement clauses in English. A corpus-based analysis.
Cognitive Linguistics, 12(2), 97–141.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ducrot, O
(
1975)
Je trouve que.
Semantikos, 1(1), 63–88.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Emonds, J
(
1973)
Parenthetical clauses. In
C. Corum,
S. Cedric, &
A. Weiser (Eds.),
You take the high node and I’ll take the low node (pp. 333–347). Chicago: The Chicago Linguistic Society.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Emonds, J
(
1976)
A transformational approach to English syntax. New York: Academic Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gachet, F
(
2010)
Entre rection et incidence: Un statut syntaxique atypique?Paper presented at the workshop
Entre rection et incidence: des constructions verbales atypiques
, Paris, Nanterre, March 26, 2010.
Gisborne, N
(
2008)
Dependencies are constructions: A case study in predicative complementation. In
G. Trousdale, &
N. Gisborne (Eds.),
Constructional approaches to English grammar (pp. 219–256). Berlin: Mouton de Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Glikman, J
(
2009)
Parataxe et subordination en ancien français. (Unpublished Ph.D. Dissertation). Universities of Paris Ouest Nanterre and Potsdam.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goldberg, A
(
1995)
Constructions: A Construction Grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goldberg, A
(
2006)
Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goldberg, A., & Jackendoff, R
(
2004)
The English resultatives as a family of constructions.
Language, 80, 532–568.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jackendoff, R
(
1972)
Semantic interpretation in generative grammar. Cambridge, MA: MIT Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jespersen, O
(
1917)
Negation in English and other languages. Selected writings of Otto Jespersen (pp. 3–151). London: Allen & Unwin.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Newmeyer, F
(
2010)
What conversational English tells us about the nature of grammar: A critique of Thompson’s analysis of object complements. In
K. Boye, &
E. Engberg-Pedersen (Eds.),
Usage and structure. A festschrift for Peter Harder (pp. 3–43). Berlin: Mouton de Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ross, J.R
(
1973)
Slifting. In
M. Gross,
M. Halle, &
M. Schützenberger (Eds.),
The formal analysis of natural language (pp. 133–169). The Hague: Mouton.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tomasello, M
(
1992)
First verbs: A case study of early grammatical development. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Traugott, E
(
1995)
Subjectification in grammaticalization. In
D. Stein, &
S. Wright (Eds.),
Subjectivity and subjectivisation: Linguistic perspectives (pp. 37–54). Cambridge: Cambridge University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Urmson, J
(
1952)
Parenthetical verbs.
Mind, 61, 480–496.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Van Bogaert, J
(
2009)
The grammar of complement-taking mental predicate constructions in present-day spoken British English. (Unpublished Ph.D. dissertation). Ghent University.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Verhagen, A
(
2006a)
On subjectivity and ‘long distance wh-movement’. In
A. Athanasiadou,
C. Canakis, &
B. Cornillie (Eds.),
Subjectification: Various paths to subjectivity (pp. 323–346). Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Verhagen, A
(
2006b)
Constructions of intersubjectivity. Oxford: Oxford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Willems, D
(
1981)
Syntaxe, lexique et sémantique des constructions verbales. Gent: Faculteit van de Letteren en wijsbegeerte.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Willems, D, D
(
2007)
Typologie des procès et régularités polysémiques. In
D. Bouchard,
I. Evrard, &
E. Vocaj (Eds.),
Représentation du sens linguistique: Actes du colloque international de Montréal; [… regroupe une partie des communications présentés au deuxième Colloque “Représentations du Sens Linguistique” qui s’est tenu à l’Université du Quebec à Montréal en mai 2003] (pp. 162–177). Brussels: De Boeck-Duculot.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Willems, D
(
2011)
Les degrés d’intégration syntaxique de la modalité épistémique. Le cas de sembler et paraître
. In
M.J. Béguelin, &
G. Corminboeuf (Eds.),
Du système linguistique aux actions langagières (pp. 61–72). Louvain-la-Neuve: De Boeck-Duculot, Série Champs linguistiques.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Willems, D., & Blanche-Benveniste, C
(
2008)
Verbes ‘faibles’ et verbes à valeur épistémique en français parlé: il me semble, il paraît, j’ai l’impression, on dirait, je dirais
. In
M. Iliescu,
H.M. Siller-Runggaldier, &
P. Danler (Eds.),
Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Innsbruck, 3–8 September 2007 (Vol. 1, pp. 565–579). Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Willems, D., & Meulleman, M
(
2010)
Il y a des gens ils viennent acheter des aspirines pour faire de l’eau gazeuse. Sur les raisons d’être des structures parataxiques en il y a
. In
M.J. Béguelin,
M. Avanzi, &
G. Corminboeuf (Eds.),
La parataxe (pp. 167–185). Bern: Peter Lang.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by
Cited by 2 other publications
Belligh, Thomas & Claudia Crocco
2022.
Theticity and sentence-focus in Italian: grammatically encoded categories or categories of language use?.
Linguistics 60:4
► pp. 1241 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Martínez Vázquez, Montserrat
This list is based on CrossRef data as of 13 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.