Article published in:
Corpus-based Approaches to Construction Grammar
Edited by Jiyoung Yoon and Stefan Th. Gries
[Constructional Approaches to Language 19] 2016
► pp. 145164
References

References

Achard, M.
(1998) Representation of cognitive structures: Syntax and semantics of French sentential complements. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Crossref link
Bošković, Ž.
(1997) The syntax of nonfinite complementation: An economy approach. Cambridge, MA: MIT Press.
Brovetto, C.
(2002) Spanish clauses without complementizer. In T. Satterfield, C. Tortora, & D. Cresti (Eds.), Current issues in Romance languages: Selected papers from the 29th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL) (pp. 33–46). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Chomsky, N.A., & Lasnik, H.
(1993) The theory of principles and parameters. In J. Jacobs, A. von Stechow, W. Sternefeld, & T. Vennemann (Eds.), Syntax: An international handbook of contemporary research (pp. 13–127). Cambridge, MA: MIT Press.
Givón, T.
(1990) Syntax: A functional-typological introduction, Vol. II. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Goldberg, A.E.
(1995) Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago: The University of Chicago Press.
(2006) Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
Gonzálvez-García, F.
(2011a) Looks, appearances and judgements: Towards a unified constructionist analysis of predicative complements in English and Spanish. In P. Guerrero Medina (Ed.), Morphosyntactic alternations in English: Functional and cognitive perspectives (pp. 264–293). London: Equinox Publishing Ltd.
(2011b) Metaphor and metonymy do not render coercion superfluous: Evidence from the subjective-transitive construction. Linguistics, 49(6), 1305–1358. Crossref link
Gries, St. Th
(2007) Coll.analysis 3.2. A program for R for Windows 2.x.
Gries, St. Th., & Stefanowitsch, A.
(2004) Extending collostructional analysis: A corpus-based perspective on ‘alternations’. International Journal of Corpus Linguistics, 9(1), 97–129. Crossref link
Gries, St. Th., & Wulff, S.
(2005) Do foreign language learners also have constructions? Evidence from priming, sorting, and corpora. Annual review of cognitive linguistics, 3, 182–200. Crossref link
(2009) Psycholinguistic and corpus-linguistic evidence for L2 constructions. Annual Review of Cognitive Linguistics, 7, 164–187. Crossref link
Hernanz, M.L.
(1999) El infinitivo. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, Vol. 2 (pp. 2201–2356). Madrid: Espasa Calpe, S.A.
Moore, J.C.
(1996) Reduced constructions in Spanish. New York/London: Garland.
Pedersen, J.
. (this volume). Spanish constructions of directed motion – a quantitative study: Typological variation and framing strategy.
Stefanowitsch, A., & Gries, St. Th
(2003) Collostructions: Investigating the interaction between words and constructions. International Journal of Corpus Linguistics, 8(2), 209–243. Crossref link
Subirats-Rüggeberg, C.
(1987) Sentential complementation in Spanish: A lexico-grammatical study of three classes of verbs. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Stowell, T.
(1982) The tense of infinitives. Linguistic Inquiry, 13, 561–70.
Thompson, S.A., & Mulac, A.
(1991) The discourse conditions for the use of the complementizer that in conversational English. Journal of Pragmatics, 15, 237–251. Crossref link
Wulff, S.
(2011) Gradient grammaticalization in English complement constructions. Paper presented at the Symposium on exploring the boundaries and applications of corpus linguistics 2011 , 15–17 April 2011, The University of Alabama.
Yoon, J.
(2004) Infinitival complement constructions in Spanish: A construction grammar approach. In J. Auger, J.C. Clements, & B. Vance (Eds.), Contemporary approaches to romance linguistics (pp. 381–397). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
(2015) The grammaticalization of the Spanish complement-taking verb without a complementizer. In María Isabel González-Rey (Ed). Journal of Social Sciences. Special issue: Phraseology, Phraseodidactics and Construction Grammar(s), 338–351. Crossref link
Cited by

Cited by other publications

Gonzálvez-García, Francisco
2018. Taming iconicity in the Spanish and Italian translations of Shakespeare’s Sonnets. English Text Construction 11:1  pp. 105 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 30 january 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.