Constructions as cross-linguistic generalizations over instances
Passive patterns in contact
The study takes the position that constructions (as form–meaning–function constellations) are not by definition language specific. This position is supported and illustrated with a case where different types of passive constructions in one language come in contact with ways of expressing comparable meanings and functions in another language. The functions of the constructions in the languages are in many respects similar, albeit that the languages express these functions differently in form. This opens up the very question of what is to be counted as “the same form” in two different languages, which leads to an approach where semantic and pragmatic features are given a more central place in the constructional analysis.
The two languages and their contact features investigated are Finnish and Swedish, and in particular the Solv dialect of Swedish, i.e., languages that are both typologically and genetically very different from each other. Actives and passives are seen as constituting different patterns that speakers orient to and use; patterns are not constructions in the traditional sense of form–meaning pairs, but constructions as meaning–function constellations. The study suggests that what we may interpret as Swedish dialects having borrowed features from Finnish in their passive constructions is rather the result of a long-standing cultural give-and-take situation between Finnish and Swedish in the Solf community.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Passives – a brief overview
- 3.Passives and actives as linguistic resources
- 4.Patterns and constructions: Swedish
- 5.The Finnish “passive”
- 6.Patterns, language contact, and language change
- 7.Solf Swedish
- 8.Constructional pattern contact
- 9.Implications
-
Acknowledgment
-
Notes
-
References
References (68)
References
Ackerman, F., & Webelhuth, G. (1998). A theory of predicates. Stanford: CSLI Publications.
Bolinger, D. (1974). Meaning and form. Transactions of the New York Academy of Sciences, 36, 218–233.
Chomsky, N. (1957). Syntactic structures. The Hague: Mouton.
Comrie, B. (1977). In defense of spontaneous demotion: The impersonal passive. In P. Cole, & J. Sadock (Eds.), Syntax and Semantics 8: Grammatical relations (pp.59–81). New York: Academic Press.
Croft, W. (2001). Radical Construction Grammar. Syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press.
De Groot, A. M. B. (2011). Language and cognition in bilinguals and multilinguals: An introduction. New York-Hove: Psychology Press.
Engelberg, M. (2016). Yleispätevä mies: Suomen kielen geneerinen, piilevä ja kieliopillistuva maskuliinisuus [‘The omnipotent man: The generic, latent and nascent grammaticization of masculinity in Finnish’] University of Helsinki: Nordica Helsingiensia 44.
Fillmore, C. J. (1982). Frame Semantics. In Linguistic Society of Korea (Eds.), Linguistics in the Morning Calm (pp.111–137). Seoul: Hanshin.
Fillmore, C. J. (1988). The mechanisms of ‘Construction Grammar’. BLS 14 (pp.35–55). University of California. Berkeley: Berkeley Linguistics Society.
Fillmore, C. J. (1989). Grammatical Construction Theory and the familiar dichotomies. In R. Dietrich, & C. F. Graumann (Eds.), Language processing in social context (pp.17–38). Amsterdam: North-Holland/Elsevier.
Fillmore, C. J., & Baker, C. (2010). A Frames approach to semantic analysis. In B. Heine, & H. Narrog (Eds.), The Oxford handbook of linguistic analysis (pp.313–339). Oxford: Oxford University Press.
Fillmore, C. J., P. Kay, & O’Connor, M. C. (1988). Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of Let alone. Language, 64(3). 501–538.
FrameNet. Retrieved from [URL].
Fried, M., & Östman, J.-O. (2004). Construction Grammar: A thumbnail sketch. In M. Fried, & J.-O. Östman (Eds.), Construction Grammar in a cross-language perspective (pp.11–86). Amsterdam: John Benjamins.
Fried, M., & Östman, J.-O. (2005). Construction Grammar and spoken language: The case of pragmatic particles. Journal of Pragmatics, 37(11), 1752–1778.
Goldberg, A. (1995). Constructions: A Construction Grammar approach to argument structure. University of Chicago Press.
Hakulinen, A., Vilkuna, M., Korhonen, R., Koivisto, V., Heinonen, T. R., & Alho I. (2004). Iso Suomen Kielioppi. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. Retrieved from [URL].
Heine, B., & Kuteva, T. (2002). World lexicon of grammaticalization. Cambridge University Press.
Höder, S. (this volume). Grammar is community-specific: Background and basic concepts of Diasystematic Construction Grammar.
Holmes, P., & Hinchliffe, I. (2008). Swedish. An essential grammar. [2nd ed.] London: Routledge.
Jespersen, O. (1937). Analytic syntax. Copenhagen: Levin & Munksgaard.
Karlsson, F. (2017). Finnish: A comprehensive grammar. London: Routledge.
Keenan, E. L. (1975). Some universals of passive in Relational Grammar. CLS, 11, 340–352.
Kristiansen, T. (Ed.). (2006). Nordiske sprogholdninger. En masketest [‘Nordic language attitudes. A matched-guise test’]. Oslo: Novus.
Kristiansen, T., & Grondelaers, S. (Eds.). (2013). Language (de)standardization in late modern Europe: Experimental studies. Oslo: Novus.
Laakso, V., & Östman, J.-O. (2004). Minority, but non-confrontational. Balancing on the double-edged sword of hegemony and ambivalence. In J. Freeland, & D. Patrick (Eds.), Language rights and language survival (p.67–85). Manchester: St. Jerome.
Lakoff, R. (1971). Passive resistance. CLS, 7, 149–162.
Lasch, A. (2016). Nonagentive Konstruktionen im Deutschen. Berlin: De Gruyter.
Leino, J., & Östman, J.-O. (2005). Constructions and variability. In M. Fried, & H. Boas (Eds.), Grammatical constructions. Back to the roots (pp.191–215). Amsterdam: John Benjamins.
Leinonen, M., & Östman, J.-O. (1983). Passive patterns in Russian and Swedish. In F. Karlsson (Ed.), Papers from the Seventh Scandinavian Conference of Linguistics (pp.175–198). University of Helsinki: Department of General Linguistics, Publications 9.
Li Wei. (2008). Contact. In J.-O. Östman, & J. Verschueren (Eds.), Handbook of pragmatics, vol. 12. Amsterdam: John Benjamins. [URL].
Matras, Y. (2009). Language contact. Cambridge University Press.
Meeuwis, M., & Östman, J.-O. (2009). Contact linguistics. In J.-O. Östman, & J. Verschueren (Eds.), Handbook of Pragmatics, vol. 13. Amsterdam: John Benjamins. [URL].
Nikanne, U. (1997). Lexical conceptual structure and syntactic arguments. SKY Yearbook 1997, 81–118.
Östman, J.-O. (1981). The Finnish “passive” and relational grammar. CLS, 7, 286–294.
Östman, J.-O. (1986). Pragmatics as Implicitness. An analysis of question particles in Solf Swedish, with implications for the study of passive clauses and the language of persuasion. (PhD dissertation). University of California, Berkeley. Made available by University Microfilms International, Ann Arbor, MI (no. 86 24885) in 1987.
Östman, J.-O. (1995). Recasting the deictic foundation, using physics and Finnish. In M. Shibatani, & S. Thompson (Eds.), Essays in semantics and pragmatics (pp.247–278). Amsterdam: John Benjamins.
Östman, J.-O. (1996). Östersjöeuropa i ett pragmatiskt grepp. [‘Baltic Europe in a pragmatic grasp’]. Svenskans Beskrivning, 21, 34–55.
Östman, J.-O. (2002). Sulvan kansan wellerismit konstruktiona [‘Wellerisms in Solv as a construction’]. In I. Herlin, J. Kalliokoski, L. Kotilainen, & T. Onikki Rantajääskö (Eds.), Äidinkielen merkitykset [‘Senses of the mother tongue’] (pp 75–97). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Östman, J.-O. (2005). Construction Discourse: A prolegomenon. In J.-O. Östman, & M. Fried (Eds.), Construction Grammars. Cognitive grounding and theoretical extensions (pp.121–144). Amsterdam: John Benjamins.
Östman, J.-O. (2006a). Constructions in cross-language research: Verbs as pragmatic particles in Solv. In K. Aijmer, & A.-M. Simon-Vandenbergen (Eds.), Pragmatic markers in contrast (pp.237–257). Amsterdam: Elsevier.
Östman, J.-O. (2006b). Ordstäv som en central del av språket. Om att få med “allt” i en grammatisk beskrivning [‘Wellerisms as part of the language core. On including ‘everything’ in a grammatical description’]. Svenskans beskrivning, 28, 389–401.
Östman, J.-O. (2008a). Det globala i det lokala: Regionalisering är inte utjämning [‘The global in the local. Regionalization is not levelling’]. Svenskan i Finland, 10, 22–34.
Östman, J.-O. (2008b). Expedition Liljendal. In H. Palmén, C. Sandström, & J.-O. Östman (Eds.), Dialekt i östra Nyland. Fältarbete i Liljendal med omnejd [‘Dialect in eastern Nyland. Field work in Liljendal and its vicinity’] (pp.9–25). University of Helsinki: Nordica Helsingiensia 14.
Östman, J.-O. (2011). Language contact in the North of Europe. In B. Kortmann, & J. van der Auwera (Eds.), The languages and linguistics of Europe (pp.359–380). Berlin: De Gruyter Mouton.
Östman, J.-O. (2015). From Construction Grammar to Construction Discourse … and back. In J. Bücker, S. Günthner, & W. Imo (Eds.), Konstruktionsgrammatik V: Konstruktionen im Spannungsfeld von sequenziellen Mustern, kommunikativen Gattungen und Textsorten (pp.15–44). Tübingen: Stauffenburg.
Östman, J.-O. (2016). Styling street credibility on the public byways: When the standard becomes ‘the dialect’. In J. Thøgersen, N. Coupland, & J. Mortensen (Eds.), Style, media and language ideologies (pp.85–104). Oslo: Novus Press.
Östman, J.-O. (2017). Lingvistiska dialektlandskap, estetik och språklig självintervention [‘Linguistic dialect landscapes, aesthetics, and linguistic self-intervention’]. In J.-O. Östman, C. Sandström, P. Gustavsson, & L. Södergård (Eds.), Ideologi, identitet, intervention. Nordisk dialektologi 10 (pp.429–440). University of Helsinki: Nordica Helsingiensia 48.
Östman, J.-O., & Solin, A. (Eds.). (2016). Discourse and responsibility in professional settings. Sheffield: Equinox.
Östman, J.-O., & Trousdale, G. (2013). Dialects, discourse, and Construction Grammar. In T. Hoffmann, & G. Trousdale (Eds.), The Oxford Handbook of Construction Grammar (pp.476–490). Oxford: Oxford University Press.
Pike, K. L. (1967). Language in relation to a unified theory of the structure of human behavior. The Hague: Mouton.
Perlmutter, D. M., & Postal, P. (1977). Toward a universal characterization of passivization. BLS, 3, 394–417.
Raukko, J., & Östman, J.-O. (1994). Pragmaattinen näkökulma Itämeren kielialueeseen. [‘A pragmatic perspective on the areal linguistics of Baltic Europe’] University of Helsinki: Department of General linguistics, Publications 25.
Shore, S. (1988). On the so-called Finnish passive. Word, 39(3), 151–176.
Siewierska, A. (1984). The passive. A comparative linguistic analysis. London etc.: Croom Helm.
Teleman, U., Hellberg, S., Andersson, E. et al. (1999). Svenska Akademiens Grammatik. [4 volumes] Stockholm: Svenska Akademien & Norstedts.
Verschueren, J. (2015). Ideology in language use: Pragmatic guidelines for empirical research. Cambridge & New York: Cambridge University Press.
Wiik, B., & Östman, J.-O. (1983). Skriftspråk och identitet. [‘Written language and identity’] In E. Andersson, M. Saari, & P. Slotte (Eds.), Struktur och variation (pp.181–216). Åbo Akademi university: The Research Institute of the Åbo Akademi Foundation, Publications 85.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Woźnicka, Marta
2024.
Die korpusbasierte Analyse der Semantik und der Syntax des mittelniederdeutschen Verbs
blîven
.
Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 146:4
► pp. 557 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.