Subject Index
A
- accusative
228, 238, 241–43, 247, 250, 269, 280–83
- adjuncts
23–24, 58n8, 64, 101, 115, 145, 217–18, 282, 291, 296
- agent
27–30, 64–65, 88–90, 92, 106–7, 158n44, 212n37, 214–15
- allostructions
16, 107–8, 127, 159, 162–64, 209, 291
- alternations
- in Levin (1993)
6–7, 40–51, 114, 162, 165, 185, 230n5, 286, 291, 294
- FrameNet account of
57, 61n12, 65–68
- specific alternations
- material/product
45, 246n26, 268
- body part possessor ascension
42–43
- ditransitive alternation
48, 162, 164
- dative alternation
See ditransitive alternation
- causative/inchoative
6, 31, 45
- total transformation
6, 45–46
- argument omission
See null-instantiation
- argument-adjunct distinction
23–4, 58n8, 64, 101, 115, 282
- argument structure construction
10, 11, 14, 17, 75–76, 87–96, 99–100, 104–112, 163, 192, 216, 229
- applicative construction
269–70, 283
- be-prefix construction
See applicative construction
- caused-motion construction
82–86, 96
- ditransitive construction
9–10, 49, 68n18, 77, 82, 85, 90–92, 96, 105–6, 108–9, 228 269n43, 269–70, 283
;
See also dative object
- double-object construction
See ditransitive construction
- instransitive-motion construction
85–86
- reflexive construction
4, 132–33, 238–45, 249–50, 266–67
- resultative construction
84–85, 87–88, 114, 147–48, 192, 247
- ASC
See argument structure construction
- aspect
15, 33, 41n26, 56–57, 64–65, 94, 233, 266
;
See also event structure
B
- beneficiary
See recipient
- BNC
See corpus: British National Corpus
C
- case (German)
228–29, 241–43, 269–70, 280–83
;
See also accusative, dative: case, genitive, nominative
- case role
21, 26, 28–30, 37, 63, 106n62
;
See also semantic role
- clause types
See purposive clause; infinitival clause; wh- clause
- clustering
See statistical analysis
- COCA
See corpus: Corpus of Contemporary American English
- coercion
148, 226, 244n22
- Cognitive Linguistics
30, 41n27, 49–51, 54, 75–77, 80–82, 110–112, 140n34
- collocation
116n5, 119, 123, 148, 170–72
- collostructional analysis
82, 91, 296
- construal
70, 90, 111, 143, 161, 167, 227, 232–33, 268,;
See also profiling
- Construction Grammar
9–11, 13–17, 28n7, 48–49, 51, 53, 64, 67n16, 75–101, 93, 107n64, 109–12, 143n38, 150, 162, 164, 166, 184, 187,194, 223, 225, 228–29, 232, 251, 286–89, 291–92
- Contrastive Construction Grammar
13, 17, 228–32, 251, 288
- Radical Construction Grammar
77, 228n3
- Cognitive Construction Grammar
10, 75–78, 87–90, 104–11
- constructional range
- theoretical status
16, 142–43, 165–66, 177, 180, 185, 214, 291
- network structure
149–53, 156–59
- semantic properties
153–59
- integration into verb entries
166–68
- of English Change verbs
148–49
- of English Theft verbs
204–5, 208
- of German Change verbs
238–39
- contrastive analysis
12–13, 226–31, 268–70, 284, 288, 292–3, 298
- of German-English Change verbs
235–37
- of German-English Change constructions
228–29, 241–51
- of German-English Theft verbs
268, 274–76
- of German-English Theft constructions
269–70, 279–83
- conventionality
77–81, 119
- corpus
- Corpus of Contemporary American English
124, 139n32, 298
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
234, 237–38
- Deutsches Referenzkorpus 19n13
- British National Corpus139n32
- corpus linguistics
80–83, 125, 296
D
- dative
- case
226, 228–29, 241n20, 269–70, 281–83
- free/pertinence dative282
- dative object
48, 102, 241n20, 269, 277
- DeReKo
See corpus: Deutsches Referenzkorpus
- DWDS
See corpus: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
E
- equivalence (of constructions across languages);
- semantic
241–43, 245–47, 274
;
See also contrastive analysis; gap: constructional
- event structure
5–6, 31–41, 49–50, 64–65, 93–95, 118n7, 230, 293
F
- FCVC
See frame-constructional verb class
- frame-constructional verb class
15–17, 165–66, 184–85, 287, 290–91
- semantic properties
144–48, 192n9
- syntactic properties
148–59
- predictive power of,
177–78, 180–82
- of English Change verbs
154–166
- of English Theft verbs
204–5, 220–21
- in verb entries,
166–67, 172–77, 220–21
- Frame Elements
15, 17, 19, 214–18
- in FrameNet
7, 55–64, 66, 68–74, 97–98, 111
- of Change verbs (in present analysis)
114–16, 142, 144–45, 185, 214–18
- of Theft verbs
188–190, 214–18
- in contrastive analysis
13, 226, 228, 232, 288
- FrameNet
- Berkeley FrameNet Project
6–8, 55–74
- in contrastive analysis
225–28, 232, 294
- Change verbs in,
55–57, 61, 65, 67, 70–74, 113–115, 208–9, 279
- frame-to-frame relations
55–56, 61, 111–12, 123n17, 283
- relation to other approaches,
63–70, 139–42, 165, 185
- Theft verbs in,
56–57, 62, 66, 188–91, 283
- valency data in,
58–61, 125
- Frame Semantics
13–15, 30, 51, 53–74, 95–96, 110–11, 185, 289–90, 292
- in contrastive analysis
225–28, 232, 294
- frequency
8–12, 78, 81–82, 91, 112, 126–27, 138, 140–41, 143, 184–85, 200–202, 212–13
G
- Generative Grammar
8, 10, 75–76, 172
- genitive
210, 269–70, 280–83
- GRMC
See meaning component: grammatically relevant
H
- hierarchy
- semantic role hierarchy
26–28, 37, 41n26
- FrameNet hierarchy
55–56, 111–12
;
See also inheritance
I
- idiomaticity
10, 76–77, 84, 119
- infinitival clause
161, 210, 245
- inheritance
- network
83–87, 97–98, 111–12
- of frame-constructional verb class
142–43, 145, 148–154, 156–59, 165–8, 291, 294
- relation (FrameNet)
61–62, 64, 66, 68–69, 71, 140, 147n39, 190
L
- Lexicalism
5–6, 31–41, 49–50, 64–65, 93–95, 118n7, 230, 293
- linking rule
26–28, 58, 61, 74, 114
M
- manner-result complementarity
6–8, 25, 31–32, 34, 36, 93, 230, 266
- meaning component,
- additional
- definition and theoretical status
15–17, 116–17, 123–24, 167, 192n9, 200–202, 262, 291
- of English Change verbs
116–24, 144–46, 178, 196–200, 235–36
- of English Theft verbs
194–200, 274–76
- of German Change verbs
233–36, 265–67
- of German Theft verbs
271–76
- grammatically relevant
5–6, 31–2, 38–44, 49–50, 93–94, 130, 166–67, 173, 177, 230–31, 233, 235, 262–67, 284, 287–8
- MC
See meaning component: additional
- multiple argument realization
25, 32, 93–95
N
- near-synonymy
See synonymy
- null-instantiation
60, 64, 72–74
P
- participant role
88–90, 93, 98, 104, 106–10, 293–4
;
See also semantic role
- Perspective_on (Frame-to-frame Relation)
62, 68, 283
- perspectivization
111, 190n6, 232, 241–43, 291
;
See also construal
- polysemy
67, 69, 119, 124–25, 134, 139, 160n46, 200, 227, 250
- constructional
85, 90–91, 95–100, 216n44
- pragmatics
48–49, 77, 108n65, 143, 162, 166–7, 221, 226, 229n4, 271–3, 292
- predicate decomposition
5–6, 28, 31–41, 93, 118, 286;;
See also event structure
- prefixation
261n33, 269–70, 281, 283
- productivity
11, 77, 81–83, 275–6
- partial
49, 90–91, 94–96, 98–99, 102
- profiling
56, 62, 88–90, 214–15, 227, 270
- Projectionism
See Lexicalism
- purposive clause
129, 134, 137–38, 150–52, 169, 180–81, 217–18, 245, 255, 258, 264
R
- recipient
24, 48, 68n18, 92, 106–109, 162, 228, 269, 276, 283
- reflexive object/pronoun
47n22, 138, 161, 182, 286n56
- with German Change verbs
4, 130, 234, 238–45, 249–50, 266–67
- with transform
132–33, 137–38, 169–70, 182, 248–49, 262–63, 266n39
- resultative construction
10, 81–85, 88, 93, 192
- with Change verbs
114, 128–29, 134, 137–38, 150–52, 155, 176–77, 257–58
S
- semantic role
14, 26–31, 37, 63–64, 97, 106, 109, 163–64, 190n7, 206–8, 212n37, 217n46, 286, 296
;
See also agent; patient; recipient; Frame Element
- shared meaning (of frame-constructional verb class)
- definition and theoretical status
15–16, 142–44, 148, 153, 166–68, 173, 227, 290–91
- of English Change verbs
116–120, 144–46
- of English Theft verbs
192–93, 197
- of German Change verbs
233–34, 236, 266
- of German Theft verbs
268, 272
- Spanish
226, 229, 268, 270
- statistical analysis
82, 131n24, 167
- clustering
176–77, 260–61
- synonymy
22, 69, 123, 175, 201, 290
T
- thematic role
See case role
- translation
See contrastive analysis; gap: translation; gap: constructional
U
- universal
6n3, 13, 22, 34n20, 63, 76, 227, 230, 232, 235, 262, 276, 285–6
- Usage-based Linguistics
8–9, 78, 80–83, 91–92, 151, 184, 285–7
V
- valency construction
- in Valency Grammar
102–110
- definition
15–17, 19–20, 126–28
- of English Change verbs
128–143, 148–187
- of English Theft verbs
202–222
- of German Change verbs
237–241, 251–262
- contrastive Change verb comparison
241–251, 262–268
- contrastive Theft verb comparison
276–84
- Valency Grammar
8–9, 26, 101–10, 112, 163–64, 206, 229n4, 286–87, 289–90
- valency pattern
72, 97, 102–3, 105–9, 111–12, 141n36, 163–64, 206
- verb descriptivity
12, 17, 96, 100n54, 187–88, 284, 292, 297
- in contrastive analysis
227, 267–69, 284
- of English Change and Theft verbs
191–94, 199–200, 214, 221–23, 287–88
- of German Change and Theft verbs
274, 276, 279–80, 288
- relation to frequency and psycholinguistics
200–203