Part of
Constructions in Spanish
Edited by Inga Hennecke and Evelyn Wiesinger
[Constructional Approaches to Language 34] 2023
► pp. 193223
References
Achim Z., Meyer, D., & Hornik, K.
(2020) Vcd: Visualizing Categorical Data. R package ordsn 1.4–5.Google Scholar
Albelda, M., & Estellés, M.
coords Corpus Ameresco Valencia Universitat de València [URL] 20/12/2022
Bello, A.
(1847 [1984]) Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Madrid: Edaf.Google Scholar
Bybee, J. L.
(2010) Language, Usage and Cognition. Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Claes, J.
(2012) Caribe: A sociolinguistic corpus of Caribbean Spanish (Havana, Santo Domingo, and San Juan). 72 speakers, 39 hours of speech, 100 million words. [Access available upon request]. Antwerp: Self-published corpus.Google Scholar
Corr, A. V.
(2016) Ibero-Romance and the syntax of the utterance [PhD thesis]. University of Cambridge.
(2018b) The syntax of Ibero-Romance quotation. In G. Pană Dindelegan, A. Dragomirescu, I. Nicula, & A. Nicola (Eds.), Comparative and Diachronic Perspectives on Romance Syntax (pp. 255–288). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Croft, W. & Cruse, D. A.
(2004) Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
D’Hertefelt, S.
(2018) Insubordination in Germanic. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Demonte, V. & Fernández-Soriano, O.
(2007) La periferia izquierda oracional y los complementantes del español. In J. Cuartero & M. Emsel (Eds.), Vernetzungen: Kognition, Bedeutung, (kontrastive) Pragmatik (pp. 133–147). Frankfurt a. M.: Lang.Google Scholar
(2009) Force and finiteness in the Spanish complementizer system. Probus, 21, 23–49. DOI logoGoogle Scholar
Demonte, V., & Fernández-Soriano, O.
(2013) El que citativo, otros elementos de la periferia izquierda oracional y la recomplementación: Variación inter- e intralingüística. In D. Jakob & K. Plooj (Eds.), Autour de que – El entorno de que (pp. 47–69). Frankfurt a. M.: Lang.Google Scholar
(2014) Evidentiality and illocutionary force: Spanish matrix ‘que’ at the syntax-pragmatics interface. In A. Dufter, & Á. S. Octavio de Toledo (Eds.), Left sentence peripheries in Spanish: Diachronic, variationist, and typological perspectives (pp. 217–252). Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Etxepare, R.
(2008) On quotative constructions in Iberian Spanish. In R. Laury (Ed.), Crosslinguistic Studies of Clause Combining: The multifunctionality of conjunctions (pp. 35–78). Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2010) From hearsay evidentiality to samesaying relations. Lingua, 120, 604–627. DOI logoGoogle Scholar
(2013) Quotative expansions. In S. Baauw, F. Drijkoningen, L. Meroni & M. Pinto (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory: Selected papers from ‘Going Romance’ Utrecht 2011 (pp. 93–124). Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Faller, M. T.
(2002) Semantics and pragmatics of evidentials in Cuzco Quechua [PhD thesis]. Stanford University.
Gagolewski, M. & Tartanus, B.
(2016) R Package Stringi: Character String Processing Facilities, [URL] [20/12/2022].
Gili Gaya, S.
(1943 [1961]) Curso superior de sintaxis española. Barcelona: Bibliograf.Google Scholar
Goldberg, A.
(2003) Constructions: A new theoretical approach to language. Trends in Cognitive Sciences, 7, 219–224. DOI logoGoogle Scholar
Gras, P.
(2011) Gramática de construcciones en interacción: Propuesta de un modelo y aplicación al análisis de estructuras independientes con marcas de subordinación en español [PhD thesis]. University of Barcelona.
(2016a) Revisiting the functional typology of insubordination: Que-initial sentences in Spanish. In N. Evans & H. Watanabe (Eds.), Insubordination (pp. 113–144). Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2016b) Entre la codificación y la inferencia: Los valores citativos de que inicial átono en español. In R. González, D. Izquierdo & Ó. Loureda (Eds.), La evidencialidad en español: Teoría y descripción (pp. 201–223). Madrid: Iberoamericana, Vervuert. DOI logoGoogle Scholar
Gras, P. & Sansiñena, M. S.
(2017) Exclamatives in the functional typology of insubordination: Evidence from complement insubordinate constructions in Spanish. Journal of Pragmatics, 115, 21–36. DOI logoGoogle Scholar
Gras, P., & Sansiñena, M. S.
2021). Discourse structure, constructions and regional variation: non-embedded indicative que-clauses in three regional varieties of Spanish. In M. Bouzouita & R. Enghels Eds Different perspectives on convergence and divergence in Ibero-Romance: Language contact and contrasting national varieties pp 245 280 Berlin De Gruyter DOI logo
Hoffmann, T.
(2010) Preposition Placement in British English and East African English: A Construction-Grammar Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Jørgensen, A. M.
Ed Corpus Oral del Lenguaje Adolescente COLA [URL] 20/12/2022
Levshina, N.
(2011) Doe wat je niet laten kan [Do what you cannot leave]: A usage-based analysis of Dutch causative constructions [PhD thesis]. University of Leuven, Belgium.
Östman, J. -O. & Trousdale, G.
(2013) Dialects, discourse and Construction Grammar. In T. Hoffmann & G. Trousdale (Eds.), The Oxford Handbook of Construction Grammar (pp. 476–490). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Pons, S.
(2003) Que inicial átono como marca de modalidad. Estudios Lingüísticos de la Universidad de Alicante, 17, 531–545. DOI logoGoogle Scholar
Porroche, M.
(2000) Algunos aspectos del uso de que en el español conversacional. In Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, 3, [URL] [20/12/2022].
(2009) Aspectos de gramática del español coloquial para profesores de español como L2. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
PRESEEA
(2014-) Corpus del Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, [URL] [20/12/2022].
RAE-ASALE = Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española
(2009) Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros.Google Scholar
Rodríguez Ramalle, M. T.
(2008a) Estudio sintáctico y discursivo de algunas estructuras enunciativas y citativas del español. In Revista española de lingüística aplicada, 21, 269–288.Google Scholar
(2008b) Valores de las interjecciones en el discurso oral y su relación con otras marcas de modalidad discursiva. Oralia, 2, 399–417. DOI logoGoogle Scholar
Samper, J. A., Hernández Cabrera, C. E., & Troya, M.
(Eds (1998) Macrocorpus de la norma lingüística culta de las principales ciudades del mundo hispánico (MC-NLCH). Edición en CD-ROM. Servicio de Publicaciones de la Universidad de las Palmas de Gran Canaria.Google Scholar
Sansiñena, M. S.
(2015) The multiple functional load of que [PhD thesis]. University of Leuven.
(2017) Eliciting evidence of functional differences: The imperative versus free-standing que-clauses in Spanish. In D. Van Olmen & S. Heinold (Eds.), Imperatives and Directive Strategies (pp. 265–289). Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Schmid, H.
(2016) Treetagger. [URL] [20/12/2022].
Spitzer, L.
(1942) Notas sintáctico-estilísticas a propósito del español que. Revista de Filología Hispánica, 4, 105–126.Google Scholar
Stefanowitsch, A. & Gries, S. T.
(2008) Channel and constructional meaning: A collostructional case study. In G. Kristiansen & R. Dirven (Eds.), Cognitive Sociolinguistics (pp. 129–152). Berlin, New York: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Van Linden, A. & Van de Velde, F.
(2014) (Semi-)autonomous subordination in Dutch: Structures and semantic-pragmatic values. Journal of Pragmatics, 60, 226–250. DOI logoGoogle Scholar
Wide, C.
(2014) Constructions as resources in interaction. Syntactically unintegrated att ‘that’-clauses in spoken Swedish. In Boogaart, R., Colleman, T., & Rutten, G. (Eds.), Extending the scope of Construction Grammar (pp. 353–380). Berlin, New York: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Wulff, S. G., Stefanowitsch, A. & Gries, S. T.
(2007) Brutal Brits and persuasive Americans: Variety-specific meaning construction in the into-causative. In G. Radden, K. M. Köpcke, T. Berg & P. Siemund (Eds.), Aspects of Meaning Construction (pp. 265–281). Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar