The growth of the transitivising Reaction Object Construction
This paper explores the growth of the Reaction Object Construction (ROC) as in Pauline smiled her thanks, offering new insights into its characterisation and historical development from the perspective of Construction Grammar (Goldberg 1995, 2006, 2019) and its application to patterns of language change (Hilpert 2013; Traugott & Trousdale 2013). It is argued that the modern ROC qualifies as a traditional form-meaning pairing and, at a deeper level, as a polysemous construction that follows the path of development of other transitivising constructions such as the way-construction (Israel 1996), and of processes of constructionalisation in general. Once the ROC imposes a coreferential constraint on its object argument, acquiring in this way its status as a form-meaning pairing over the Early Modern English period (1500–1700), the construction increases its productivity and schematicity; at the same time it decreases its compositionality since the link between the form/syntax and the overall meaning of the construction becomes less transparent, as in The door jingled a welcome. The ROC can thus be argued to be part and result of a broader development in the grammar of English, namely the historical trend towards transitivisation.
Keywords: Reaction Object Construction, transitivising construction, polysemous construction, constructionalisation, history of English
Published online: 30 October 2020
Aldezabal, I., Aranzabe, M., Atutxa, A., & Lersundi, M.
(2002) Levin-ek English verb classes and alternations (1993) liburuan proposatzen dituen ingeleserako alternantziak euskararekin parekatuz. University of the Basque Country, LSI Department: Internal report TR 13-2002. Retrieved November 30, 2019, from http://ixa.si.ehu.es/node/4099
Ameka, F.[ p. 267 ]
Bosworth, J., & Northcote Toller, T. (B&T)
(2014) On the nonprototypical status of reaction objects and other nonsubcategorized objects. In E. Álvarez López, E. M. Durán Almarza, & A. Menéndez Tarrazo (Eds.), Building interdisciplinary knowledge. Approaches to English and American studies in Spain (pp. 307–314). Oviedo: AEDEAN & KRK Ediciones.
Brinton, L. J.
Bybee, J., & McClelland, J. L.
De Smet, H., Hans-Jürgen, D., & Tyrkkö, J.
(1544 [1467–1536]) Evangelium Matthaei D. Erasmi Rot. Paraphrasis, Lvgdvni apud seb. gryphivm. Retrieved November 30, 2019, from http://www.galiciana.bibliotecadegalicia.xunta.es/museos_gal/es/consulta/registro.cmd?id=9549
García García, L.
Goldberg, A. E.
Hilpert, M.[ p. 268 ]
Hopper, P. J., & Thompson, S. A.
Horrocks, G., & Stavrou, M.
Huddleston, R., & Pullum, G. K.
(1994) Bangla verb classes and alternations. In D. A. Jones, R. C. Berwick, F. Cho, Z. Khan, K. T. Kohl, N. Nomura, A. Radhakrishnan, U. Sauerland, & B. Ulicny (Eds.), Verb classes and alternations in Bangla, German, English, and Korean (pp. 36–50). Cambridge, MA: Massachussetts Institute of Technology. Center for Biological and Computational Learning and the Artificial Intelligence Laboratory. Retrieved November 30, 201, from https://dspace.mit.edu/handle/1721.1/7197
(2010) Bridging typology and diachrony: A preliminary questionnaire for a diachronic typological study of voice and valency-changing categories. In V. F. Vydrin, S. Ju. Dmitrenko, N. M. Zaika, S. S. Saj, N. R. Sumbatova, & V. S. Xrakovskij (Eds.), Problemy grammatiki i tipologii: Sbornik statej pamjati Vladimira Petroviča Nedjalkova (1928–2009) [Issues in grammar and typology: A memorial volume for Vladimir Nedjalkov] (pp. 139–163). Moscow: Znak.
Kulikov, L., & Lavidas, N.
Levin, B.[ p. 269 ]
Levin, B., & Rapoport, T. R.
MED = Kurath, H., Sherman, M. K., & Robert, E. L.
(Eds.) (1952–2001) Middle English Dictionary. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press. Retrieved November 30, 2019, from https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary
Michaelis, L. A.
Mirto, I. M.
Mondorf, B., & Schneider, U.
OED = Oxford English dictionary online
Retrieved November 30, 2019, from www.oed.com
Omuro, T.[ p. 270 ]
(2016) Productivity and schematicity of the way-construction in Late Modern English. Paper presented at the Workshop “Historische Konstruktionsgrammatik: Konvergenzen und Divergenzen im Sprach- und Konstruktionswande” (Diachronic Construction Grammar: Convergence and divergence in language and constructional change), Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf, Germany, February 17–18.
(2014) On the differential evolution of simple and complex object constructions in English. Paper presented at the 18th International Conference on English Historical Linguistics (ICEHL 18), Katholieke Universiteit Leuven, Belgium, July 14–18.
Ross, J. R.
(1995) Pearl. This being a translation in verse of the Middle English poem Pearl by an unknown poet. Retrieved November 30, 2019, from http://www.dmstanton.freeola.com/pearl/pearl_new.htm
Stefanowitsch, A., & Gries, S. T.
Taavitsainen, I., & Jucker, A. H.
Tizón-Couto, D., & Lorenz, D.
Traugott, E. C.
Traugott, E. C., & Trousdale, G.
van Gelderen, E.
Visser, F. T.[ p. 271 ]
Cited by 2 other publications
Bouso, Tamara & Pablo Ruano San Segundo
This list is based on CrossRef data as of 27 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.