Part of
Language Typology: A functional perspective
Edited by Alice Caffarel-Cayron, J.R. Martin and Christian M.I.M. Matthiessen
[Current Issues in Linguistic Theory 253] 2004
► pp. 305396
Cited by (54)

Cited by 54 other publications

Lijuan, Du & Muhammad Afzaal
2024. Analyzing modality-mediated ideology in translated Chinese political discourses: an ideological square model approach. Humanities and Social Sciences Communications 11:1 DOI logo
Wang, Xi & Jiashuai Li
2024. Recharacterising Confucius in Multimodal Translation: From Analects to Comics. Critical Arts  pp. 1 ff. DOI logo
Basile, Carmelo Alessandro
2023. Necessity modal development in Singapore English. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 44:2  pp. 276 ff. DOI logo
Huang, Yueyue & Dechao Li
2023. Translatorial voice through modal stance: A corpus-based study of modality shifts in Chinese-to-English translation of research article abstracts. Lingua 295  pp. 103610 ff. DOI logo
Lan, Ge, Xiaofei Pan, Yachao Sun & Yuan Lu
2023. Part of speech tagging of grammatical features related to L2 Chinese development: A case analysis of Stanza in the L2 writing context. Frontiers in Psychology 14 DOI logo
Li, Dongqi
2023. Literature Review. In A Systemic Functional Typology of MOOD [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 29 ff. DOI logo
Li, Dongqi
2023. A Systemic Functional Typology of Declarative Mood. In A Systemic Functional Typology of MOOD [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 89 ff. DOI logo
Li, Dongqi
2023. A Systemic Functional Typology of Interrogative Mood. In A Systemic Functional Typology of MOOD [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 151 ff. DOI logo
Li, Xueying & Yi Jing
2023. The leverage of “text type” on translation choices: An empirical study with a logical focus. Meta 68:1  pp. 119 ff. DOI logo
Wang, Xi
2023. Images of China Construed in President Xi Jinping’s Overseas Signed Articles (2014–2021): The Role of Agency. Sage Open 13:2 DOI logo
Win, Lai Yee & Fang Geng
2023. The mood system of Myanmar. Journal of World Languages 9:2  pp. 182 ff. DOI logo
Fang, Jing
2022. Interpersonal Resources of Chinese Nominal Groups. In A Systemic Functional Grammar of Chinese Nominal Groups [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 153 ff. DOI logo
Fang, Jing
2022. Methodology. In A Systemic Functional Grammar of Chinese Nominal Groups [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 17 ff. DOI logo
Fang, Jing
2022. Experiential Resources of Chinese Nominal Groups. In A Systemic Functional Grammar of Chinese Nominal Groups [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 71 ff. DOI logo
Fang, Jing
2022. Introducing Nominal Groups. In A Systemic Functional Grammar of Chinese Nominal Groups [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 1 ff. DOI logo
Geng, Fang
2022. A contrastive study of the Chinese and Japanese mood type systems. Journal of World Languages 8:1  pp. 83 ff. DOI logo
Hao, Jing & Pin Wang
2022. Chinese Nominal Groups: The Metaphorical Realization of Figures. <i>WORD</i> 68:2  pp. 109 ff. DOI logo
Matthiessen, Christian M. I. M., Bo Wang, Yuanyi Ma & Isaac N. Mwinlaaru
2022. Systemic Functional Language Typology. In Systemic Functional Insights on Language and Linguistics [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 197 ff. DOI logo
Yang, Yanning & Xinming Zhang
2022. Systemic Functional Linguistics and the Development of Spoken Chinese Textbooks. Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language 3:2 DOI logo
Fontaine, Lise & Lowri Williams
2021. A preliminary description of mood in Welsh. Language, Context and Text. The Social Semiotics Forum 3:2  pp. 200 ff. DOI logo
Li, Long & Xi Li
2021. Who ‘let all this happen’? Shifts of responsibilities in representing the Cultural Revolution in Jung Chang’s Wild Swans. Language and Literature: International Journal of Stylistics 30:1  pp. 54 ff. DOI logo
Shang 尚培珠, Peizhu, Wendy Elvira-García & Paolo Roseano
2021. La modalidad interrogativa en español y en chino: un enfoque funcionalista. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 88  pp. 235 ff. DOI logo
Win, Lai Yee
2021. Construction of the transitivity system of Myanmar. Journal of World Languages 7:1  pp. 156 ff. DOI logo
Yang, Shu
2021. A Systemic Functional Study of the System of Modality in Chinese. Sage Open 11:3 DOI logo
Yang, Shu
2021. A systemic functional study of modal verbs in the Chinese clause. Functions of Language 28:1  pp. 1 ff. DOI logo
Gao, Yanmei & Guoyan Lyu
2020. Marked themes in spoken Chinese: a discourse semantics perspective. Journal of World Languages 6:1-2  pp. 46 ff. DOI logo
Li, Long
2020. Shifts of agency in translation: a case study of the Chinese translation of Wild Swans. Meta 65:1  pp. 168 ff. DOI logo
Wang, Yan
2020. Contextual Investigation of Chinese Translations of Detective Stories – Mismatched Holmes. Linguistics and the Human Sciences 14:1-2  pp. 123 ff. DOI logo
Fu, Rongbo & Jing Chen
2019. Negotiating interpersonal relations in Chinese-English diplomatic interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 21:1  pp. 12 ff. DOI logo
Li, Long & Canzhong Wu
2019. DEGREE OF INTENSITY in English-Chinese translation: a corpus-based approach. Functional Linguistics 6:1 DOI logo
Matthiessen, Christian M. I. M., Bo Wang & Yuanyi Ma
2019. Matthiessen on Halliday. Language, Context and Text. The Social Semiotics Forum 1:2  pp. 366 ff. DOI logo
Sun, Kun
2019. Teaching English-Chinese textual translation strategies. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65:2  pp. 286 ff. DOI logo
Wang, Bo & Yuanyi Ma
2019. The Recreation of Pock-Mark Liu and Wang Lifa in English Translations of Teahouse: A Systemic Functional Analysis of Mood Choices. In Discourses of Southeast Asia [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 189 ff. DOI logo
Li, Xin
2018. Theoretical Framework and Methodology. In The Reconstruction of Modality in Chinese-English Government Press Conference Interpreting [Corpora and Intercultural Studies, 1],  pp. 35 ff. DOI logo
Pei, Jiamin & Jian Li
2018. A corpus-based investigation of modal verbs in Chinese civil-commercial legislation and its English versions. International Journal of Legal Discourse 3:1  pp. 77 ff. DOI logo
Xin, Li
2018. Mediation through modality shifts in Chinese-English government press conference interpreting. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 64:2  pp. 269 ff. DOI logo
He, Wei
2017. Subject in Chinese Existential Constructions: A Systemic Functional Approach*. Australian Journal of Linguistics 37:1  pp. 37 ff. DOI logo
He, Wei
2022. Categorization of Experience of the World and Construction of Transitivity System of Chinese. <i>WORD</i> 68:3  pp. 317 ff. DOI logo
He, Wei
2023. Ba in the Chinese Ba-Construction: A Cardiff Grammar Approach. WORD 69:3  pp. 211 ff. DOI logo
Yu, Hailing & Zhongwei Song
2017. Picture–text congruence in translation: images of the Zen master on book covers and in verbal texts. Social Semiotics 27:5  pp. 604 ff. DOI logo
Chen, Shu-Kun
2016. Textualization of “say”: a functional analysis of shuō-connectives in Chinese. Journal of World Languages 3:2  pp. 99 ff. DOI logo
Chen, Shu-Kun
2017. From explicit to implicit orientation: mapping rank scale to modality in English and Chinese. Functional Linguistics 4:1 DOI logo
Dai, Guangrong
2016. Native and Translated Chinese: Normality and Hybridity. In Hybridity in Translated Chinese [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 71 ff. DOI logo
Fung, Andy
2016. Hasan’s Semantic Networks Revisited: a Cantonese Systemic Functional Approach. In Society in Language, Language in Society,  pp. 115 ff. DOI logo
Mwinlaaru, Isaac N. & Winfred Wenhui Xuan
2016. A survey of studies in systemic functional language description and typology. Functional Linguistics 3:1 DOI logo
Yanning, Yang
2016. A Systemic Functional Framework for Chinese Analysis. Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language 1:2  pp. 109 ff. DOI logo
Yu, Hailing & Canzhong Wu
2016. Recreating the image of Chan master Huineng: the roles of MOOD and MODALITY. Functional Linguistics 3:1 DOI logo
Yu, Hailing & Canzhong Wu
2017. Recreating the image of Chan master Huineng. Target. International Journal of Translation Studies 29:1  pp. 64 ff. DOI logo
Kim, Mira & Christian M.I.M. Matthiessen
2015. Introduction. Target. International Journal of Translation Studies 27:3  pp. 335 ff. DOI logo
Li, Suqin
2015. A Description of the Theme Structure of Bai Clause. Open Journal of Modern Linguistics 05:06  pp. 528 ff. DOI logo
Matthiessen, Christian M.I.M.
2015. Reflections on “Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language”. Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language 1:1  pp. 1 ff. DOI logo
Shum, Mark Shiu Kee
2006. Exploring an approach for teaching subject specific genres in Chinese. Australian Review of Applied Linguistics 29:1  pp. 6.1 ff. DOI logo
Shum, Mark Shiu Kee
2006. Exploring an approach for teaching subject specific genres in Chinese. Australian Review of Applied Linguistics 29:1  pp. 6.1 ff. DOI logo
[no author supplied]

This list is based on CrossRef data as of 13 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.