Chapter published in:
Language Variation and Contact-Induced Change: Spanish across space and timeEdited by Jeremy King and Sandro Sessarego
[Current Issues in Linguistic Theory 340] 2018
► pp. 111–125
Chapter 5Borrowed Spanish discourse markers in narrative
A comparison across three generations of Tojol-ab’al (Mayan) speakers
This pilot study examines texts from three generations of speakers of Tojol-ab’al, a Mayan language that has been in long-term contact with Spanish, to determine the influence from Spanish on Tojol-ab’al narrative discourse. Discourse markers borrowed from Spanish and those indigenous to Tojol-ab’al are examined to determine discourse structure. Discourse markers borrowed from Spanish appear frequently even in the speech of the oldest, monolingual generation. Although the youngest generation uses many more words (nouns, verbs) borrowed from Spanish than do the earlier generations, narrative discourse structure, as indicated by the use of both borrowed and indigenous discourse markers, remains substantially the same through time.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The data
- 3.Methods
- 4.Findings
- 4.1The eldest generation
- 4.2 The middle generation
- 4.3The younger generation
- 5.Discussion
- 6.Conclusions
-
Notes -
References
Published online: 13 March 2018
https://doi.org/10.1075/cilt.340.06bro
https://doi.org/10.1075/cilt.340.06bro
References
Brinton, Laurel J.
Brody, Jill
Brody, Mary Jill
2015 “Exact Repetition in Tojol-ab’al”. Paper presented at the Workshop on Exact Repetition, Leipzig, March 2015.
Cepeda, Gladys & María T. Poblete
Clyne, Michael G.
Collier, George & Elizabeth R. Quaratiello
Darnell, Regna
Fraser, Bruce
Givón, Talmy
Heine, Bernd & Tania Kuteva
Kwachka, Patricia
Lenkersdorf, Gudrun
Matras, Yaron
Muysken, Pieter
Poblete, María T.
Stolz, Christel & Thomas Stolz
Thomason, Sarah G. & Terrence Kaufman