Chapter 6
Hasta perder la última gota de mi sangre
Variation in commissive speech act behavior in Colonial Louisiana Spanish
In spite of the recent burgeoning of the field of Spanish socio-pragmatics, the category of commissive speech acts has been all but ignored in scholarship, particularly in contact varieties of the language. Colonial Louisiana presents an ideal context for this type of work. The analysis herein involves a corpus of 100 business letters between Spanish government and military officials in 18th century Louisiana. All commissive speech acts were identified and coded according to a modified version of the taxonomy presented in Bilbow (2002). Results of the study reveal that the level of power of the speaker (= letter writer) proved to be the most significant factor in the formulation of commissives. The level of relative power of a speaker appeared to guide not only the general type of commissives employed (e.g., promises vs. offers) but also the specific morphological expression of the speech act (e.g., future vs. present tense).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Commissive speech acts and the Spanish language
- 3.Description of corpus and method
- 4.Results
- 4.1Examples of commissive strategies
- 5.Discussion and conclusions
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References (86)
References
Agyekum, Kofi. 2004. “Ntam ‘Reminiscential Oath’ Taboo in Akan”. Language in Society 33:3.317–342. 

Astington, Janet W. 1988. “Children’s Production of Commissive Speech Acts”. Journal of Child Language 15:2.411–423. 

Austin, John L. 1962. How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.
Bernaerts, Lars. 2010. “Interactions in Cuckoo’s Nest: Elements of a Narrative Speech-Act Analysis”. Narrative 18:3.276–299. 

Bernicot, Josie & Virginie Laval. 1996. “Promises in French Children: Comprehension and Metapragmatic Knowledge”. Journal of Pragmatics 25.101–122. 

Bilbow, Grahame T. 2002. “Commissive Speech Act Use in Intercultural Business Meetings”. International Review of Applied Linguistics 40.287–303. 

Blum-Kulka, Shoshana. 1987. “Indirectness and Politeness in Requests: Same or Different?” Journal of Pragmatics 11.131–146. 

Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House & Gabriele Kasper, eds. 1989. Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, New Jersey: Ablex.
Boix Jovaní, Alfonso. 2012. “Promesas y juramentos en el Cantar de Mio Cid
”. Bulletin of Hispanic Studies 89:1.1–13. 

Brewer, Talbot M. 2003. “Two Kinds of Commitments (and Two Kinds of Social Groups)”. Philosophy and Phenomenological Research 66:3.554–583. 

Brown, Roger & Albert Gilman. 1989. “Politeness Theory and Shakespeare’s Four Major Tragedies”. Language in Society 18.159–212. 

Brown, Penelope & Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Bruder, Kurt A. 1998. “A Pragmatics for Human Relationship with the Divine: An Examination of the Monastic Blessing Sequence”. Journal of Pragmatics 29.463–491. 

Byers, A. Martin. 1999. “Intentionality, Symbolic Pragmatics, and Material Culture: Revisiting Binford’s View of the Old Copper Complex”. American Antiquity 64:2.265–287. 

Carvalho, Vitor R. & William W. Cohen. 2005. “On the Collective Classification of Email ‘Speech Acts’”. Proceedings of the 28th Annual International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval ed. by Gary Marchioni et al.., 345–352. New York: Association for Computing Machinery.
Chodorowska-Pilch, Marianna. 2002. “Las ofertas y la cortesía en español peninsular”. Actos de habla y cortesía ed. by María E. Placencia & Diana Bravo, 21–36. Munich: Lincom.
Csordas, Thomas J. 1997. “Prophecy and the Performance of Metaphor”. American Anthropologist 99:2.321–332. 

Danet, Brenda. 1980. “Language in the Legal Process”. Law & Society Review 14:3.445–564. 

DeJong, Huib M. & Wouter G. Werner. 1998. “Continuity and Change in Legal Positivism”. Law and Philosophy 17:3.233–250.
Desilva, David A. 1994. “Despising Shame: A Cultural-Anthropological Investigation of the Epistle to the Hebrews”. Journal of Biblical Literature 113:3.439–461. 

Din, Gilbert C. 1988. The Canary Islanders of Louisiana. Baton Rouge: Louisiana State University Press.
Din, Gilbert C. 1996. “Spain’s Immigration Policy in Louisiana and the American Penetration, 1792–1803”. The Louisiana Purchase Bicentennial Series in Louisiana History, vol. 2, The Spanish Presence in Louisiana 1763–1803 ed. by Gilbert C. Din, 334–351. Lafayette, Louisiana: Center for Louisiana Studies of the University of Southwestern Louisiana.
Dippold, Doris. 2007. “Using Speech Frames to Research Interlanguage Pragmatics: Facework Strategies in L2 German Argument”. Journal of Applied Linguistics 4:3.285–308.
Félix-Brasdefer, J. César. 2003. “Declining an Invitation: A Cross-Cultural Study of Pragmatic Strategies in American English and Latin American Spanish”. Multilingua 22.225–255. 

Félix-Brasdefer, J. César. 2006. “Linguistic Politeness in Mexico: Refusal Strategies among Male Speakers of Mexican Spanish”. Journal of Pragmatics 38.2158–2187. 

Fleischman, Suzanne. 1982. The Future in Thought and Language: Diachronic Evidence from Romance. Cambridge: Cambridge University Press.
Fletcher, Judith. 2003. “Women and Oaths in Euripides”. Theatre Journal 55:1.29–44. 

Fontanella de Weinberg, María B. 1994. “Fórmulas de tratamiento en el español americano (siglos XVI y XVII)”. El español en el nuevo mundo ed. by María B. Fontanella de Weinberg, 7–31.Washington:Organización de los Estados Americanos.
Fraser, Bruce & William Nolen. 1981. “The Association of Deference with Linguistic Form”. International Journal of the Sociology of Language 27.93–109.
Galveztown Papers. n.d. Ms. 890, Louisiana and Lower Mississippi Valley Collections. Baton Rouge: LSU Libraries.
García, Carmen. 1992. “Refusing an Invitation: A Case of Peruvian Style”. Hispanic Linguistics 5:1–2.207–243.
García, Carmen. 1999. “The Three Stages of Venezuelan Invitations and Responses”. Multilingua 18:4.391–433. 

García, Carmen. 2007. “‘Ché, mirá, vos sabés que no voy a poder’: How Argentineans Refuse an Invitation”. Hispania 90:3.551–564. 

Gennari, Silvia. 2000. “Semantics and Pragmatics of Future Tenses in Spanish”. Hispanic Linguistics at the Turn of the Millennium ed. by Héctor Campos et al.., 264–281. Somerville, Mass.: Cascadilla.
Hancher, Michael. 1979. “The Classification of Cooperative Illocutionary Acts”. Language in Society 8:1.1–14. 

Hardin, Karol J. 2001. Pragmatics of Persuasive Discourse in Spanish Television Advertising. Arlington, Texas: SIL International / University of Texas at Arlington.
Haugh, Michael. 2008. “Intention in Pragmatics”. Intercultural Pragmatics 5:2.99–110. 

Haverkate, Henk. 1994. La cortesía verbal: Estudio pragmalingüístico. Madrid: Gredos.
Holmes, Jack D. L. 1996. “The Provincial Governor-General: Manuel Gayoso de Lemos”. The Louisiana Purchase Bicentennial Series in Louisiana History, vol. 2,The Spanish Presence in Louisiana 1763–1803 ed. by Gilbert C. Din, 94–112. Lafayette, Louisiana: Center for Louisiana Studies of the University of Southwestern Louisiana.
Holtgraves, Thomas. 2005. “The Production and Perception of Implicit Performatives”. Journal of Pragmatics 37.2024–2043. 

Huang, Yan. 2010. “Speech Acts”. Concise Encyclopedia of Philosophy of Language and Linguistics ed. by Alex Barber & Robert J. Stainton, 705–714. Oxford: Elsevier.
Hurley, Joni Kay. 1995. “Pragmatics in a Language Contact Situation: Verb Forms Used in Requests in Ecuadorian Spanish.” Hispanic Linguistics 6–7.225–264.
Johansson, Ingvar. 2003. “Performatives and Antiperformatives”. Linguistics and Philosophy 26:6.661–702. 

King, Jeremy. 2011. “Power and Indirectness in Business Correspondence: Petitions in Colonial Louisiana Spanish”. Journal of Politeness Research 7.259–283. 

Kissine, Mikhail. 2009. “Illocutionary Forces and What Is Said”. Mind & Language 24:1.122–138. 

Knops, Andrew. 2006. “Delivering Deliberation’s Emancipatory Potential”. Political Theory 34:5.594–623. 

Larson, Gerald James. 1978. “Prolegomenon to a Theory of Religion”. Journal of the American Academy of Religion 46:4.443–463. 

Leech, Geoffrey. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.
Liu, Si. 2011. “An Experimental Study of the Classification and Recognition of Chinese Speech Acts”. Journal of Pragmatics 43.1801–1817. 

Márquez Reiter, Rosina & María Elena Placencia. 2005. Spanish Pragmatics. Hampshire: Palgrave Macmillan. 

McCallam, David. 2003. “The Nature of Libertine Promises in Laclos’s Les liaisons dangereuses
”. The Modern Language Review 98:4.857–869. 

McDonald, Lee C. 1969. “Myth, Politics and Political Science”. The Western Political Quarterly 22:1.141–150. 

Montero de Pedro, José. 2000. The Spanish in New Orleans and Louisiana. Trans. Richard E. Chandler. Gretna, Louisiana: Pelican.
Myhill, John. 1996. “The Development of the Strong Obligation System in American English.” American Speech 71:4.339–388. 

Natsopoulous, Demetrios, Grouious, George, Bostantzopoulou, Sevasti, Mentenopoulos, Georges, Katsarou, Zoe & Jim Logothetis 1993. “Algorithmic and Heuristic Strategies in Comprehension of Complement Clauses by Patients with Parkinson’s Disease”. Neuropsychologia 31:9.951–964. 

Olson, David R. 2007. “Self-Ascription of Intention: Responsibility, Obligation and Self-Control”. Synthese 159:2.297–314. 

Pérez Hernández, Lorena. 2001. “The Directive-Commissive Continuum”. Miscelánea 23.77–98.
Pérez Hernández, Lorena & Francisco José Ruiz de Mendoza. 2002. “Grounding, Semantic Motivation, and Conceptual Interaction in Indirect Directive Speech Acts”. Journal of Pragmatics 34.259–284. 

Polansky, Susan G. 1988. “Textual Coherence in the Duke of Rivas’s El desengaño en un sueño: The Dramaturgy of Destiny”. Modern Language Studies 18:3.3–17. 

Rall, Marlene. 1993. “‘Mañana te hablo’: La deixis temporal en el acto de la promesa y su entorno cultural”. Discurso 15.1–15.
Rosaldo, Michelle Z. 1982. “The Things We Do with Words: Ilongot Speech Acts and Speech Act Theory in Philosophy”. Language in Society 11:2.203–237. 

Sánchez, Marta E. 1980. “Inter-Sexual and Intertextual Codes in the Poetry of Bernice Zamora”. Multi-Ethnic Literature of the United States 7:3.55–68. 

Sbisà, Marina. 2001. “Illocutionary Force and Degrees of Strength in Language Use”. Journal of Pragmatics 33.1791–1814. 

Scollon, Ron & Suzanne Wong Scollon. 2001. Intercultural Communication: A Discourse Approach. Malden, Mass.: Blackwell.
Searle, John R. 1976. “A Classification of Illocutionary Acts”. Language in Society 5:1.1–23. 

Sedano, Mercedes. 2007. “Future Tense Expressions in Several Spanish Corpora”. Working with Spanish Corpora ed. by Giovanni Parodi, 132–144. London: Continuum.
Sitter, Stefan & Adelheit Stein. 1992. “Modeling the Illocutionary Aspects of Information-Seeking Dialogues”. Information Processing & Management 28:2.165–180. 

Tiersma, Peter M. 1986. “The Language of Offer and Acceptance: Speech Acts and the Question of Intent”. California Law Review 74:1.189– 232. 

Tiersma, Peter M. 1993. “Linguistic Issues in the Law”. Language 69:1.113–137. 

Trosborg, Anna. 1995. “Statutes and Contracts: An Analysis of Legal Speech Acts in the English Language of the Law”. Journal of Pragmatics 23.31–53. 

Vanderveken, Daniel. 1990. Meaning and Speech Acts, vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press.
Verschueren, Jef. 1983. “Review of Speech Act Classification: A Study in The Lexical Analysis of English Speech Activity Verbs
”. Language 59:1.166–175. 

Visconti, Jacqueline. 2009. “Speech Acts in Legal Language: Introduction”. Journal of Pragmatics 41.393–400. 

Watson, Thomas D. 1996. “A Scheme Gone Awry: Bernardo de Gálvez, Gilberto Antonio de St. Maxent, and the Southern Indian Trade”. The Louisiana Purchase Bicentennial Series in Louisiana History, vol. 2, The Spanish Presence in Louisiana 1763–1803 ed. by Gilbert C. Din, 307–316. Lafayette, Louisiana: Center for Louisiana Studies of the University of Southwestern Louisiana.
Watts, Richard J. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. 

Wisse, Maarten. 2000. “The Meaning of the Authority of the Bible”. Religious Studies 36:4.473–487. 

Cited by (2)
Cited by two other publications
This list is based on CrossRef data as of 2 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.