Chapter 6
Hasta perder la última gota de mi sangre
Variation in commissive speech act behavior in Colonial Louisiana Spanish
In spite of the recent burgeoning of the field of Spanish socio-pragmatics, the category of commissive speech acts has been all but ignored in scholarship, particularly in contact varieties of the language. Colonial Louisiana presents an ideal context for this type of work. The analysis herein involves a corpus of 100 business letters between Spanish government and military officials in 18th century Louisiana. All commissive speech acts were identified and coded according to a modified version of the taxonomy presented in Bilbow (2002). Results of the study reveal that the level of power of the speaker (= letter writer) proved to be the most significant factor in the formulation of commissives. The level of relative power of a speaker appeared to guide not only the general type of commissives employed (e.g., promises vs. offers) but also the specific morphological expression of the speech act (e.g., future vs. present tense).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Commissive speech acts and the Spanish language
- 3.Description of corpus and method
- 4.Results
- 4.1Examples of commissive strategies
- 5.Discussion and conclusions
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References
Agyekum, Kofi
2004 “
Ntam ‘Reminiscential Oath’ Taboo in Akan”.
Language in Society 33:3.317–342.
Astington, Janet W.
1988 “
Children’s Production of Commissive Speech Acts”.
Journal of Child Language 15:2.411–423.
Austin, John L.
1962 How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.
Bernaerts, Lars
2010 “
Interactions in Cuckoo’s Nest: Elements of a Narrative Speech-Act Analysis”.
Narrative 18:3.276–299.
Bernicot, Josie & Virginie Laval
1996 “
Promises in French Children: Comprehension and Metapragmatic Knowledge”.
Journal of Pragmatics 25.101–122.
Bilbow, Grahame T.
2002 “
Commissive Speech Act Use in Intercultural Business Meetings”.
International Review of Applied Linguistics 40.287–303.
Blum-Kulka, Shoshana
1987 “
Indirectness and Politeness in Requests: Same or Different?”
Journal of Pragmatics 11.131–146.
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House & Gabriele Kasper
eds 1989 Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, New Jersey: Ablex.
Boix Jovaní, Alfonso
2012 “
Promesas y juramentos en el Cantar de Mio Cid
”.
Bulletin of Hispanic Studies 89:1.1–13.
Brewer, Talbot M.
2003 “
Two Kinds of Commitments (and Two Kinds of Social Groups)”.
Philosophy and Phenomenological Research 66:3.554–583.
Brown, Roger & Albert Gilman
1989 “
Politeness Theory and Shakespeare’s Four Major Tragedies”.
Language in Society 18.159–212.
Brown, Penelope & Stephen C. Levinson
1987 Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Bruder, Kurt A.
1998 “
A Pragmatics for Human Relationship with the Divine: An Examination of the Monastic Blessing Sequence”.
Journal of Pragmatics 29.463–491.
Byers, A. Martin
1999 “
Intentionality, Symbolic Pragmatics, and Material Culture: Revisiting Binford’s View of the Old Copper Complex”.
American Antiquity 64:2.265–287.
Carvalho, Vitor R. & William W. Cohen
2005 “
On the Collective Classification of Email ‘Speech Acts’”.
Proceedings of the 28th Annual International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval ed. by
Gary Marchioni et al.., 345–352. New York: Association for Computing Machinery.
Chodorowska-Pilch, Marianna
2002 “
Las ofertas y la cortesía en español peninsular”.
Actos de habla y cortesía ed. by
María E. Placencia &
Diana Bravo, 21–36. Munich: Lincom.
Csordas, Thomas J.
1997 “
Prophecy and the Performance of Metaphor”.
American Anthropologist 99:2.321–332.
Culpeper, Jonathan & Dawn Archer
Culpeper, Jonathan & Merja Kytö
Danet, Brenda
1980 “
Language in the Legal Process”.
Law & Society Review 14:3.445–564.
DeJong, Huib M. & Wouter G. Werner
1998 “
Continuity and Change in Legal Positivism”.
Law and Philosophy 17:3.233–250.
Desilva, David A.
1994 “
Despising Shame: A Cultural-Anthropological Investigation of the Epistle to the Hebrews”.
Journal of Biblical Literature 113:3.439–461.
Din, Gilbert C.
1988 The Canary Islanders of Louisiana. Baton Rouge: Louisiana State University Press.
Din, Gilbert C.
1996 “
Spain’s Immigration Policy in Louisiana and the American Penetration, 1792–1803”.
The Louisiana Purchase Bicentennial Series in Louisiana History, vol. 2,
The Spanish Presence in Louisiana 1763–1803 ed. by
Gilbert C. Din, 334–351. Lafayette, Louisiana: Center for Louisiana Studies of the University of Southwestern Louisiana.
Dippold, Doris
2007 “
Using Speech Frames to Research Interlanguage Pragmatics: Facework Strategies in L2 German Argument”.
Journal of Applied Linguistics 4:3.285–308.
Félix-Brasdefer, J. César
2003 “
Declining an Invitation: A Cross-Cultural Study of Pragmatic Strategies in American English and Latin American Spanish”.
Multilingua 22.225–255.
Félix-Brasdefer, J. César
2006 “
Linguistic Politeness in Mexico: Refusal Strategies among Male Speakers of Mexican Spanish”.
Journal of Pragmatics 38.2158–2187.
Fleischman, Suzanne
1982 The Future in Thought and Language: Diachronic Evidence from Romance. Cambridge: Cambridge University Press.
Fletcher, Judith
2003 “
Women and Oaths in Euripides”.
Theatre Journal 55:1.29–44.
Fontanella de Weinberg, María B
1994 “
Fórmulas de tratamiento en el español americano (siglos XVI y XVII)”.
El español en el nuevo mundo ed. by
María B. Fontanella de Weinberg, 7–31.Washington:Organización de los Estados Americanos.
Fraser, Bruce & William Nolen
1981 “
The Association of Deference with Linguistic Form”.
International Journal of the Sociology of Language 27.93–109.
Galveztown Papers. n.d. Ms. 890
Louisiana and Lower Mississippi Valley Collections. Baton Rouge: LSU Libraries.
García, Carmen
1992 “
Refusing an Invitation: A Case of Peruvian Style”.
Hispanic Linguistics 5:1–2.207–243.
García, Carmen
1999 “
The Three Stages of Venezuelan Invitations and Responses”.
Multilingua 18:4.391–433.
García, Carmen
2007 “
‘Ché, mirá, vos sabés que no voy a poder’: How Argentineans Refuse an Invitation”.
Hispania 90:3.551–564.
Gennari, Silvia
2000 “
Semantics and Pragmatics of Future Tenses in Spanish”.
Hispanic Linguistics at the Turn of the Millennium ed. by
Héctor Campos et al.., 264–281. Somerville, Mass.: Cascadilla.
Hancher, Michael
1979 “
The Classification of Cooperative Illocutionary Acts”.
Language in Society 8:1.1–14.
Hardin, Karol J.
2001 Pragmatics of Persuasive Discourse in Spanish Television Advertising. Arlington, Texas: SIL International / University of Texas at Arlington.
Haugh, Michael
2008 “
Intention in Pragmatics”.
Intercultural Pragmatics 5:2.99–110.
Haverkate, Henk
1994 La cortesía verbal: Estudio pragmalingüístico. Madrid: Gredos.
Holmes, Jack D. L.
1996 “
The Provincial Governor-General: Manuel Gayoso de Lemos”.
The Louisiana Purchase Bicentennial Series in Louisiana History, vol. 2,
The Spanish Presence in Louisiana 1763–1803 ed. by
Gilbert C. Din, 94–112. Lafayette, Louisiana: Center for Louisiana Studies of the University of Southwestern Louisiana.
Holtgraves, Thomas
2005 “
The Production and Perception of Implicit Performatives”.
Journal of Pragmatics 37.2024–2043.
Huang, Yan
2010 “
Speech Acts”.
Concise Encyclopedia of Philosophy of Language and Linguistics ed. by
Alex Barber &
Robert J. Stainton, 705–714. Oxford: Elsevier.
Hurley, Joni Kay
1995 “
Pragmatics in a Language Contact Situation: Verb Forms Used in Requests in Ecuadorian Spanish.”
Hispanic Linguistics 6–7.225–264.
Johansson, Ingvar
2003 “
Performatives and Antiperformatives”.
Linguistics and Philosophy 26:6.661–702.
King, Jeremy
2011 “
Power and Indirectness in Business Correspondence: Petitions in Colonial Louisiana Spanish”.
Journal of Politeness Research 7.259–283.
Kissine, Mikhail
2009 “
Illocutionary Forces and What Is Said”.
Mind & Language 24:1.122–138.
Knops, Andrew
2006 “
Delivering Deliberation’s Emancipatory Potential”.
Political Theory 34:5.594–623.
Larson, Gerald James
1978 “
Prolegomenon to a Theory of Religion”.
Journal of the American Academy of Religion 46:4.443–463.
Leech, Geoffrey
1983 Principles of Pragmatics. London: Longman.
Liu, Si
2011 “
An Experimental Study of the Classification and Recognition of Chinese Speech Acts”.
Journal of Pragmatics 43.1801–1817.
Márquez Reiter, Rosina & María Elena Placencia
2005 Spanish Pragmatics. Hampshire: Palgrave Macmillan.
McCallam, David
2003 “
The Nature of Libertine Promises in Laclos’s Les liaisons dangereuses
”.
The Modern Language Review 98:4.857–869.
McDonald, Lee C.
1969 “
Myth, Politics and Political Science”.
The Western Political Quarterly 22:1.141–150.
Montero de Pedro, José
2000 The Spanish in New Orleans and Louisiana. Trans.
Richard E. Chandler. Gretna, Louisiana: Pelican.
Myhill, John
1996 “
The Development of the Strong Obligation System in American English.”
American Speech 71:4.339–388.
Natsopoulous, Demetrios, Grouious, George, Bostantzopoulou, Sevasti, Mentenopoulos, Georges, Katsarou, Zoe & Jim Logothetis
1993 “
Algorithmic and Heuristic Strategies in Comprehension of Complement Clauses by Patients with Parkinson’s Disease”.
Neuropsychologia 31:9.951–964.
Olson, David R.
2007 “
Self-Ascription of Intention: Responsibility, Obligation and Self-Control”.
Synthese 159:2.297–314.
Pérez Hernández, Lorena
2001 “
The Directive-Commissive Continuum”.
Miscelánea 23.77–98.
Pérez Hernández, Lorena & Francisco José Ruiz de Mendoza
2002 “
Grounding, Semantic Motivation, and Conceptual Interaction in Indirect Directive Speech Acts”.
Journal of Pragmatics 34.259–284.
Polansky, Susan G.
1988 “
Textual Coherence in the Duke of Rivas’s El desengaño en un sueño: The Dramaturgy of Destiny”.
Modern Language Studies 18:3.3–17.
Rall, Marlene
1993 “
‘Mañana te hablo’: La deixis temporal en el acto de la promesa y su entorno cultural”.
Discurso 15.1–15.
Rosaldo, Michelle Z.
1982 “
The Things We Do with Words: Ilongot Speech Acts and Speech Act Theory in Philosophy”.
Language in Society 11:2.203–237.
Sánchez, Marta E.
1980 “
Inter-Sexual and Intertextual Codes in the Poetry of Bernice Zamora”.
Multi-Ethnic Literature of the United States 7:3.55–68.
Sbisà, Marina
2001 “
Illocutionary Force and Degrees of Strength in Language Use”.
Journal of Pragmatics 33.1791–1814.
Scollon, Ron & Suzanne Wong Scollon
2001 Intercultural Communication: A Discourse Approach. Malden, Mass.: Blackwell.
Searle, John R.
1976 “
A Classification of Illocutionary Acts”.
Language in Society 5:1.1–23.
Sedano, Mercedes
2007 “
Future Tense Expressions in Several Spanish Corpora”.
Working with Spanish Corpora ed. by
Giovanni Parodi, 132–144. London: Continuum.
Sitter, Stefan & Adelheit Stein
1992 “
Modeling the Illocutionary Aspects of Information-Seeking Dialogues”.
Information Processing & Management 28:2.165–180.
Tiersma, Peter M.
1986 “
The Language of Offer and Acceptance: Speech Acts and the Question of Intent”.
California Law Review 74:1.189– 232.
Tiersma, Peter M.
1993 “
Linguistic Issues in the Law”.
Language 69:1.113–137.
Trosborg, Anna
1995 “
Statutes and Contracts: An Analysis of Legal Speech Acts in the English Language of the Law”.
Journal of Pragmatics 23.31–53.
Vanderveken, Daniel
1990 Meaning and Speech Acts, vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press.
Verschueren, Jef
1983 “
Review of Speech Act Classification: A Study in The Lexical Analysis of English Speech Activity Verbs
”.
Language 59:1.166–175.
Visconti, Jacqueline
2009 “
Speech Acts in Legal Language: Introduction”.
Journal of Pragmatics 41.393–400.
Watson, Thomas D
1996 “
A Scheme Gone Awry: Bernardo de Gálvez, Gilberto Antonio de St. Maxent, and the Southern Indian Trade”.
The Louisiana Purchase Bicentennial Series in Louisiana History, vol. 2,
The Spanish Presence in Louisiana 1763–1803 ed. by
Gilbert C. Din, 307–316. Lafayette, Louisiana: Center for Louisiana Studies of the University of Southwestern Louisiana.
Watts, Richard J.
2003 Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Wisse, Maarten
2000 “
The Meaning of the Authority of the Bible”.
Religious Studies 36:4.473–487.
Cited by
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 22 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.