Chapter 9
Attitudes toward morphosyntactic variation in the Spanish of Valencian speakers
Blas Arroyo (1991, 1993, 1999, 2011) and González Martínez & Blas Arroyo (2011) identified degrees of variation in the morphosyntax of the Spanish of Valencia. Blas Arroyo (1993) observed variation in the use of locative prepositions a/en “at/in”, partitive de “of” and expletive que “that” in interrogative sentences. This paper describes how these variables are evaluated, using the matched-guise technique (Lambert et al. 1960). Four Valencian guise speakers from Castellón pronounced 12 sentences containing these three variables. A matched-guise test was completed to determine the attitudes of 31 Valencian-Spanish bilinguals toward the variation in these patterns. Results reveal a significant difference in the socioeconomic status evaluation for locative a/en, while all non-standard variants share positive evaluations for the personal attractiveness sphere. There is no gender or quality voice effect, which reinforces the validity of this instrument. Findings are discussed to understand the meaning of morphosyntactic variation in Castellón.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Spanish in contact with Valencian
- 1.2Valencian context
- 1.2.1Locative prepositions
- 1.2.2
The partitive use of the preposition de
- 1.2.3Expletive que in interrogative sentences
- 2.
Previous research
- 2.1Language contact
- 2.2Attitudes
- 2.3The matched-guise technique
- 3.Hypotheses and predictions
- 4.Methodology
- 4.1Participants
- 4.2Instrument
- 5.Results
- 6.Discussion
- 7.Conclusions, limitations and future research
-
Notes
-
References
-
Appendix
References
Blas Arroyo, José L.
1991 “
Problemas teóricos en el estudio de la interferencia lingüística”.
Revista Española de Lingüística 2.265–289.
Blas Arroyo, José L.
1993 La interferencia lingüística en Valencia (dirección, catalán-español). Castellón: Universitat Jaume I.
Blas Arroyo, José L.
1995 “
La dirección de la interferencia lingüística a debate: A propósito de un caso de simplificación gramatical en el español por influencia del catalán”.
Revue Roumaine de Linguistique 40:5–6.30–56.
Blas Arroyo, José L.
1999 “
Las actitudes hacia la variación intradialectal en la sociolingüística hispánica”.
Estudios filológicos 34.47–72.
Blas Arroyo, José L.
2005 Sociolingüística del español: Desarrollos y perspectivas en el estudio de la lengua española en el contexto social. Madrid: Cátedra.
Blas Arroyo, José L.
2011 “
Spanish in Contact with Catalan”.
The Handbook of Hispanic Sociolinguistics ed. by
Manuel Díaz-Campos, 374–394. Malden, Mass.: Blackwell.
Bosque Muñoz, Ignacio & Javier Gutiérrez-Rexach
2009 Fundamentos de sintaxis formal. Madrid: Ediciones AKAL.
Campbell-Kibler, Katherine
2006 Listener Perceptions of Sociolinguistic Variables: The Case of (ING). Ph.D. dissertation, Stanford University.
Carranza, Miguel A.
1982 “
Attitudinal Research on Hispanic Language Varieties”.
Attitudes toward Language Variation ed. by
Ellen Bouchard Ryan &
Howard H. Giles, 63–84. London: Edward Arnold.
Casesnoves Ferrer, Raquel & David Sankoff
2004 “
The Valencian Revival: Why Usage Lags behind Competence”.
Language in Society 33.1–31.
Cooper, Robert L. & Joshua A. Fishman
1975 “
The Study of Language Attitudes”.
Linguistics 136.5–16.
Clopper, Cynthia. G., Brianna Conrey & David B. Pisoni
2005 “
Effects of Talker Gender on Dialect Categorization”.
Journal of Language and Social Psychology 24.182–206.
Díaz-Campos, Manuel & Jason Killam
2012 “
Assessing Language Attitudes through a Matched-Guise Experiment: The Case of Consonant Deletion in Venezuelan Spanish”.
Hispania 95.83–102.
Fasold, Ralph
1984 The Sociolinguistics of Society. Oxford: Basil Blackwell.
Garrett, Peter, Nikolas Coupland & Angie Williams
2003 “
Investigating Language Attitudes: Social Meanings of Dialect, Ethnicity and Performance”.
International Journal of Applied Linguistics 15:3.411–414.
Giles, Howard & Peter F. Powesland
1975 Speech Style and Social Evaluation. New York: Academic Press.
Gimeno-Menéndez, Francisco & José R. Gómez Molina
2007 “
Spanish and Catalan in the Community of Valencia”.
International Journal of the Sociology of Language 184.95–107.
González Martínez, Juan & José L. Blas Arroyo
2011 “
Estabilidad y dinamismo en las actitudes lingüísticas de una comunidad bilingüe española (Els Ports, Castellón)”.
Hispania 94.663–679.
Gómez Molina, José R.
1984 “
Actituds i usos lingüístics en la comunitat de parla de Sagunt (València)”.
Cuadernos de Filología II: Studia Lingüística Hispánica 3.75–104.
Gómez Molina, José R.
1998 “
Actituds lingüístiques a València: Avaluació de quatre varietats dialectals”.
El contacte i la variació lingüística: Descripció i metodología ed. by
Emili Boix,
Nuria Alturo,
Maria Rosa Lloret,
Mercè Lorente &
Lluís Payrató. Barcelona: Universitat de Barcelona.
Hernández Campoy, Juan M. & Manuel Almeida
2005 Metodología de la investigación sociolingüística. Albolote: Comares.
Labov, William
1972 “
On the Mechanism of Linguistic Change”.
Sociolinguistic Patterns ed. by
William Labov, 160–182. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lafford, Barbara
1986 “
Valor diagnóstico-social del uso de ciertas variantes de /s/ en el español de Cartagena, Colombia”.
Estudios sobre la fonología del español del Caribe ed. by
Rafael A. Núnez Cedeño,
Iraset Páez &
Jorge M. Guitart, 53–55. Caracas: La Casa de Bello.
Lambert, Wallace
1976 “
The Social Psychology of Bilingualism”.
Journal of Social Issues 23.91–109.
Lambert, Wallace, Richard C. Hodgson, Robert C. Gardner & Samuel Fillenbaum
1960 “
Evaluational Reactions to Spoken Languages”.
Journal of Abnormal and Social Psychology 60:1.44–51.
Mackey, William F.
1970 Bilinguisme et contact des langues. Paris: Klincksieck.
Matras, Yaron
2009 Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press.
Matus-Mendoza, María L.
2004 “
Assibilation of /-r/ and Migration Among Mexicans”.
Language Variation and Change 16.17–30.
McLaughlin, Barry
1984 Second Language Acquisition in Childhood: Preschool Children. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.
Milroy, James & Lesley Milroy
1985 Authority. London: Routledge.
Osgood, Charles, George Suci & Percy Tannenbaum
1957 The Measurement of Meaning. Urbana: University of Illinois Press.
Ros, María
1982 “
Percepción y evaluación de los hablantes de cinco variedades lingüísticas”.
Estructura social al País Valencià ed. by
Rafael L. Ninyoles, 679–698. Valencia: Diputación Provincial.
Rubino, Antonio
2006 “
Linguistic Practices and Language Attitudes of Second-Generation Italo-Australians”.
International Journal of the Sociology of Language 180.71–88.
Sarnoff, Irving
1966 “
Social Attitudes and the Resolution of Motivational Conflict”.
Attitudes ed. by
Marie Jahoda &
Neil Warren, 279–284. Harmondsword: Penguin.
SPSS for Windows. Rel. 17.0.2
2010 Chicago: SPSS. Software.
Thomas, Erik R.
2002 “
Sociophonetic Applications of Speech Perception Experiments”.
American Speech 77.115–147.
Thomason, Sarah G.
2001 Language Contact. Washington: Edinburgh University Press.
Von Gleich, Utta & Wolfgang Wölck
1994 “
Changes in Language Use and Attitudes of Quechua-Spanish Bilinguals in Peru”.
Language in the Andes ed. by
Peter Cole,
Gabriella Hermon &
Mario Daniel Martín, 27–55. Newark, Del.: University of Delaware.
Weinreich, Uriel
1953 Languages in Contact. Findings and Problems. New York: Publications of the Linguistic Circle of New York.
Wheeler, Max W., Alan Yates & Nicolau Dols
2006 Catalan: A Comprehensive Grammar. New York: Routledge.
Wolck, Wolfgang
1973 “
Attitudes toward Spanish and Quechua in Bilingual Peru”.
Language Attitudes: Current Trends and Prospects ed. by
Roger Shuy &
Ralph W. Fasold, 129–147. Washington: Georgetown University Press.
Wolfram, Walter A. & Ralph W. Fasold
1984 The Study of Social Dialects in American English. Ann Arbor, Mich.: Prentice Hall.
Woolard, Kathryn A. & Tae-Joong Gahng
1990 “
Changing Language Policies and Attitudes in Autonomous Catalonia”.
Language in Society 19.311–330.
Woolard, Kathryn A.
1984 “
A Formal Measure of Language Attitudes in Barcelona”.
International Journal of the Sociology of Language 47.63–71.
Cited by
Cited by 1 other publications
SANDOW, RHYS J., GEORGE BAILEY & NATALIE BRABER
2024.
Language change is wicked: semantic and social meaning of a polysemous adjective.
English Language and Linguistics 28:1
► pp. 135 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.