Part of
Transnational Books for Children 1750-1900: Producers, consumers, encounters
Edited by Charlotte Appel, Nina Christensen and M.O. Grenby
[Children’s Literature, Culture, and Cognition 15] 2023
► pp. 135156
References

Primary sources

Baur, Samuel
1981Charakteristik der Erziehungsschriftsteller Deutschlands. Ein Handbuch für Erzieher. Mit einer Einleitung von Gernot Koneffke. Unveränderter Nachdruck der Ausgabe Leipzig 1790. Topos: Vaduz.Google Scholar
Berquin, Arnaud
1782–1783L’Ami des Enfans. Paris: Pissot & Theophile Barrois.Google Scholar
1782.1. Prospectus. L’Ami des Enfans: v–xij.Google Scholar
1782.1. Le petit joueur de violon. L’Ami des Enfans: 61–143.Google Scholar
1782.2. Le serin. L’Ami des Enfans: 5–23.Google Scholar
1782.4. Philippine et Maximin. L’Ami des Enfans: 5–13.Google Scholar
1783.4. Les tulipes. L’Ami des Enfans: 113–118.Google Scholar
1783.8. L’orpheline bienfaisante. L’Ami des Enfans: 21–27.Google Scholar
1783.12. Avis. L’Ami des Enfans: 133–139.Google Scholar
[Berquin, Arnaud
] 1786The Children’s Friend; Consisting of Apt Tales, Short Dialogues, and Moral Dramas; all Intended to Engage Attention, Cherish Feeling, and Inculcate Virtue, in the Rising Generation. Translated by the Rev. Mark Anthony Meilan. From the French of M. Berquin, London: Stockdale.Google Scholar
] 1786Preface. The Children’s Friend. London: Stockdale, 16–27.Google Scholar
] 1786The Little Fiddler. The Children’s Friend. London: Stockdale, 98–165.Google Scholar
] 1787The Children’s Friend. Translated from the French of M. Berquin; Complete in Four Volumes. Ornamented with Frontispieces. A New Corrected Edition; With Additions. Vol. 1, London: Stockdale.Google Scholar
] 1829Dramen. Aus dem Französischen des H. Berquin übersetzt von K. F. Meurer. Hanau: C. J. Edler’sche Buchhandlung.Google Scholar
] 1842Der Kinderfreund für das zarte Alter oder kleine einfache Erzählungen von Berquin, P. Blanchard. Aus dem Französischen übersetzt von Professor Kißling. Mit Kupfern, Ulm: J. Ebner’sche Buchandlung.Google Scholar
Blanchard, Pierre
1812L’ami des petits enfants ou les contes les plus simples. De [Arnaud] Berquin, [Joachim Heinrich] Campe et Pierre Blanchard. Paris: P. Blanchard.Google Scholar
Campe, Joachim Heinrich
1778–1784 (1779–1785)Kleine Kinderbibliothek. 12 Bände. Hamburg: Herold.Google Scholar
1778Vorbericht. Hamburgscher Kinderalmanach auf das Jahr 1779 oder Weihnachtsgeschenk für Kinder in angenehmen und lehrreichen Unterhaltungen; [Kleine Kinderbibliothek, 1. Bändchen], 3–12.Google Scholar
1778Die Tulpenliebhaberin. Hamburgscher Kinderalmanach auf das Jahr 1779 oder Weihnachtsgeschenk für Kinder in angenehmen und lehrreichen Unterhaltungen; [Kleine Kinderbibliothek, 1. Bändchen], 40–43.Google Scholar
1780Die treue Magd. Kleine Kinderbibliothek. Viertes Bändchen, Hamburg: Herold, 55–57.Google Scholar
1781Vorbericht. Kleine Kinderbibliothek. Sechstes Bändchen. Hamburg: Heroldsche Buchhandlung, n.p.Google Scholar
1782Der Kanarienvogel. Kleine Kinderbibliothek. 9. Bändchen. Hamburg: Herold, 21–30.Google Scholar
1783Vorbericht. Kleine Kinderbibliothek. Zweytes Bändchen. Dritte Auflage. Hamburg: Herold, n.p.Google Scholar
Preface of the Translator
. The Children’s Friend 1787 Translated from the French of M. Berquin; Complete in Four Volumes. Ornamented with Frontispieces. A New Corrected Edition; With Additions. Vol. 1, iv–vi. London: Stockdale.Google Scholar
Salzmann, Christian Gotthilf
1781Der arme Kanarienvogel. Unterhaltungen für Kinder und Kinderfreunde, Vol. IV, 1–11. Leipzig: Crusius.Google Scholar
Weiße, Christian Felix
1780–1782Der Kinderfreund. Ein Wochenblatt, 12 Theile, 3. verb. Aufl., Leipzig: Crusius (first published 1776–1782).Google Scholar
1780aDer ungezogene Knabe. Ein Lustspiel für Kinder in Einem Aufzuge. Der Kinderfreund, Dritter Theil, Leipzig: Crusius, 163–212 (first published 1777).Google Scholar
1780bStreit unter den Kindern, die Vertheilung der Rollen betreffend. Der Kinderfreund, Dritter Theil, Leipzig: Crusius, 216–218 (first published 1777).Google Scholar
1780cDie bekehrte Mutter. Der Kinderfreund, Fünfter Theil, Leipzig: Curtius, 172–175 (first published 1778).Google Scholar
1806Selbstbiographie, Ed. Christian Ernst Weiße & Samuel Gottlob Frisch. Leipzig: Voß.Google Scholar
Wolf, Odin
1791Nyttige Kundskaber for Ungdommen i et morende og fatteligt Foredrag. En Samling sanket og oversat af Weisses Kinderfreund. København: Poulsen.Google Scholar

Secondary sources

Assmann, Aleida
1983Schriftliche Folklore. Zur Entstehung und Funktion eines Überlieferungstyps. In Schrift und Gedächtnis. Beiträge zur Archäologie der literarischen Kommunikation, Jan Assmann, Aleida Assmann & Christof Hardmeier (eds), 175–193. München: Fink.Google Scholar
Beinlich, Alexander
1973Zu einer Typologie des Lesens. In Lesen – Ein Handbuch. Lesestoff, Leser und Leseverhalten, Lesewirkungen, Leseerziehung, Lesekultur, Alfred Clemens Baumgärtner (ed), 211–227. Hamburg: Verlag für Buchmarktforschung.Google Scholar
Bennewitz, Nadja
2007„Die zweideutige Krone eines gelehrten Frauenzimmers“. Frauen zwischen Berufstätigkeit und Hausarbeit an der Schwelle vom 18. ins 19. Jahrhundert. Frankenland. Zeitschrift für fränkische Landeskunde und Kulturpflege 6: 429–441. [URL] (11 December 2020).
Carriere, Jean-Marie
1935Berquin’s adaptations from German dramatic literature. Studies in Philology: 608–617.Google Scholar
Caspard-Karydis, Pénélope. L’Ami des enfants
(1782–1783) <[URL] (27 August 2020).
Dettmar, Ute
2001Von der Rolle. Zur Theorie und Praxis des Kinderschauspiels im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert. In Kinder- und Jugendliteraturforschung 2000/2001, Hans-Heino Ewers, Ulrich Nassen, Karin Richter, Rüdiger Steinlein (eds), 13–23. Stuttgart: Metzler. DOI logoGoogle Scholar
2002Das Drama der Familienkindheit. Der Anteil des Kinderschauspiels am Familiendrama des 18. und 19. Jahrhunderts. München: Fink.Google Scholar
2007Family performances: The role of childhood and family in 18th century children’s drama in Germany. In Expectations and Experiences. Children, Childhood & Children’s Literature, Clare Bradford & Valerie Coghlan (eds). Shenstone: Pied Piper Publishing.Google Scholar
Escarpit, Denise
1983aArnaud Berquin (Bordeaux, 1747 – Paris, 1791). Sa vie et son oeuvre. In Arnaud Berquin 1747–1791. Bicentenaire de L’ami des enfants [sic]. Nous voulons lire! Special issue of Pessac, Denise Escarpit (ed), 5–16.Google Scholar
1983bListe de traductions. In Arnaud Berquin 1747–1791. Bicentenaire de L’ami des enfants [sic]. Nous voulons lire! Numéro spécial de Pessac, Denise Escarpit (ed), 30–42.Google Scholar
Ewers, Hans-Heino
1982Joachim Heinrich Campe (1746–1818). Kleine Kinderbibliothek. 12 Bändchen Hamburg (1778–1785). In Handbuch zur Kinder- und Jugendliteratur. Von 1750 bis 1800, Theodor Brüggemann & Hans-Heino Ewers (eds), 196–206. Stuttgart: Metzler.Google Scholar
2000Literatur für Kinder und Jugendliche. Eine Einführung. München: Fink.Google Scholar
Foucault, Michel
1977What Is an Author? In Language, Counter-Memory, Practice. Selected Essay and Interviews by Michel Foucault, Donald F. Bouchard (ed), 113–138. Ithaca: Cornell University Press.Google Scholar
Frankfurter Gelehrten Anzeigen 1782, 656
[URL] (27 August 2020).
Genton, Francois
1989Arnaud Berquin (1747–1791) et l’influence des auteurs de langue allemande sur la littérature enfantine française à la fin du XVIIIe siècle. In Revolution, Restauration et les Jeunes 1789–1848. Ecrits et images, Gilbert van der Louw & Elisabeth Genton (eds), 47–73. Paris: Didier Edition.Google Scholar
Grenby, Matthew
Introductory essay. [URL] (27 August 2020)
Hurrelmann, Bettina
1974Jugendliteratur und Bürgerlichkeit. Soziale Erziehung in der Jugendliteratur der Aufklärung am Beispiel von Christian Felix Weißes ‚Kinderfreund’. Paderborn: Schöning.Google Scholar
Klingberg, Göte
1973Das deutsche Kinder- und Jugendbuch im schwedischen Raum. Ein Beitrag zum Studium der Verbreitungswege der Kinder- und Jugendliteratur. Weinheim & Basel: Beltz.Google Scholar
2008Arnaud Berquin and the internationalism of children’s literature (1780s). In Facets of Children’s Literature Research. Collected and Revised Writings, 148–156. Stockholm: Swedish Institute for Children’s Books.Google Scholar
Lathey, Gillian
2010Translators in Children’s Literature. Invisible Storytellers. New York & London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Löffler, Katrin & Stockinger, Ludwig
2006Vorwort. In Christian Felix Weiße und die Leipziger Aufklärung, 7–8. Hildesheim: Olms.Google Scholar
Nières-Chevrel, Isabelle
2014Des sources nouvelles pour L’Ami des Enfants de Berquin. Revue d’Historie littèraire de la France 114.4: 807–828. DOI logoGoogle Scholar
Pape, Walter
1981Das literarische Kinderbuch. Studien zur Entstehung und Typologie. Berlin & New York: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Schulz, Christiane
2006Eine nützliche und angenehme Lektüre: Christian Felix Weiße und die russische Literatur. In Christian Felix Weiße und die Leipziger Aufklärung, Katrin Löffler & Ludwig Stockinger (eds), 31–70. Hildesheim, Olms.Google Scholar
Spalding, Almut
2005Elise Reimarus (1735–1805). The Muse of Hamburg. A Woman of the German Enlightenment. Würzburg: Königshausen & Neumann.Google Scholar
Stockhorst, Stefanie
2010Introduction: Cultural transfer through translation: a current perspective in Enlightenment studies. In Cultural Transfer through Translation. The Circulation of Enlightened Thought in Europa by Means of Translation, Stefanie Stockhorst (ed), 7–26. Amsterdam & New York: Brill. DOI logoGoogle Scholar
Wittmann, Reinhard
1999Geschichte des deutschen Buchhandels. Second edition. München: Beck.Google Scholar