Article published In:
Chinese Language and Discourse
Vol. 14:2 (2023) ► pp.363380
References
Chan, Roy
2019 “The Revolutionary Metapragmatics of Laughter in Zhao Shuli’s Fiction.” In Maoist Laughter, ed., by Jason McGrath, Zhuoyi Wang, and Ping Zhu, 147–161. Hong Kong: University of Hong Kong Press. DOI logoGoogle Scholar
Chun, Elaine
2009 “Ideologies of Legitimate Mockery: Margaret Cho’s Revoicings of Mock Asian.” In Beyond Yellow English: Toward a Linguistic Anthropology of Asian Pacific America, ed., by Angela Reyes, and Adrienne Lo, 261–287. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Coupland, Nikolas
2007Style: Language Variation and Identity. New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2010 “The Authentic Speaker and The Speech Community.” In Language and Identities, ed., by Carmen Llamas, and Dominic Watt, 99–112. Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI logoGoogle Scholar
Danesi, Marcel
2013 “On the Metaphorical Connectivity of Cultural Sign Systems.” Signs and Society 1(1): 33–49. DOI logoGoogle Scholar
Davis, Murray
1993What’s So Funny? The Comic Conception of Culture and Society. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Eckert, Penelope
2014 “The Trouble with Authenticity.” In Indexing Authenticity: Sociolinguistic Perspectives, ed., by Veronique Lacoste, Jakob Leimgruber, and Thiemo Breyer, 56–68. Berlin/Boston: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Goodwin, Charles
1999 “Action and Embodiment within Situated Human Interaction.” Journal of Pragmatics 32(10): 1489–1522. DOI logoGoogle Scholar
Hung, Lee Shiu
2003 “The SARS Epidemic in Hong Kong: What Lessons Have We Learned?Journal of the Royal Society of Medicine 96(8): 374–378. DOI logoGoogle Scholar
Johnstone, Barbara
2010 “Locating Language in Identity.” In Indexing Authenticity: Sociolinguistic Perspectives, ed., by Veronique Lacoste, Jakob Leimgruber, and Thiemo Breyer, 29–38. Berlin/Boston: De Gruyter.Google Scholar
2014 “100% Authentic Pittsburgh: Sociolinguistic Authenticity and The Linguistics of Particularity.” In Indexing Authenticity: Sociolinguistic Perspectives, ed., by Veronique Lacoste, Jakob Leimgruber, and Thiemo Breyer, 117–133. Berlin/Boston: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Johnstone, Barbara, and Scott F. Kiesling
2008 “Indexicality and Experience: Exploring the Meanings of /Aw/-Monophthongization In Pittsburgh.” Journal of Sociolinguistics 12(1): 5–33. DOI logoGoogle Scholar
Lai, Mee Ling
2011 “Cultural Identity and Language Attitudes – Into the Second Decade of Postcolonial Hong Kong.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 32(3): 249–264. DOI logoGoogle Scholar
Lakoff, George
2006Thinking Points: Communicating Our American Values and Vision. New York: Farrar, Straus and Giroux.Google Scholar
Mintz, Lawrence
1983 “Humor and Popular Culture.” In Handbook of Humor Research: Volume II, ed., by Paul E. McGhee, and Jeffrey H. Goldstein, 130–42. New York: Springer-Verlag. DOI logoGoogle Scholar
Peirce, Charles S.
, et al. 1994The Collected Papers of Charles Sanders Peirce. Charlottesville: InteLex Corporation.Google Scholar
Silverstein, Michael, and Urban, Greg
1996Natural Histories of Discourse. Chicago and London: The University of Chicago Press.Google Scholar
Silverstein, Michael
2003 “Indexical Order and The Dialectics of Sociolinguistic Life.” Language & Communication 23(3–4): 193–229. DOI logoGoogle Scholar
Tsang, Wai King, and Wong, Matilda
2004 “Constructing A Shared “Hong Kong Identity” In Comic Discourses.” Discourse & Society 15(6): 767–785. DOI logoGoogle Scholar
Watt, Dominic
2010 “The Identification of the Individual Through Speech.” In Language and Identities, ed., by Carmen Llamas, and Dominic Watt, 76–85. Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI logoGoogle Scholar
Wong, Andrew D.
2015 “A Quest for Linguistic Authenticity: Cantonese and Putonghua in Postcolonial Hong Kong.” 41st Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Berkeley, CA 7–8 February 2015, 563–576. Berkeley: Berkeley Linguistics Society. DOI logoGoogle Scholar
Wong, May
2017Hong Kong English: Exploring Lexicogrammar and Discourse from a Corpus-linguistic Perspective. London: Palgrave Pivot. DOI logoGoogle Scholar
Xu, Shaomin, and Xu, Jian
1999 “香港金融的发展前景 Xianggang jinrong razhan de qianjing [The prospect of Hong Kong financial development].” Journal of Zhejiang University 29(1): 152–156.Google Scholar
Yang, Jie
2013 “The Politics of Huanghua: Gender, Metaphors, and Privatization in China.” Language & Communication 33(1): 61–68. DOI logoGoogle Scholar
Zhang, Qing
2017Language and Social Change in China: Undoing Commonness through Cosmopolitan Mandarin. Florence: Taylor & Francis Group. DOI logoGoogle Scholar

Web references

Lu, Li 陸離
. Nov 4 2010神仙模樣的黃子華回來了 [The God-like Wong Tze-wah Is Back]. Apple Daily 蘋果日報. Retrieved from [URL]
Pan, Tianhui 潘天慧
. July 4 2017 【人物】鑽研粵語長片 流行文化學者吳俊雄:這是寶藏 [People: Study the Cantonese Long Film; Ng Jeun-hung, the Scholar of Popular Culture Studies: This is Treasure]. Life Style Journal 優雅生活. Retrieved from [URL]
Unknown author
, Apr 5 2015特首特辦? 前港督彭定康92年走失愛犬, 曾強調不出動警力搜索免浪費公帑 [Chief Executive Had Privileges? The Former Governor, Chris Patton, Lost His Dog in 1992 and Used to Emphasize that No Police Force would be Dispatched to Avoid Wasting Public Resources]. Ming Pao 明報. Retrieved from [URL]