Part of
Language Contact in Africa and the African Diaspora in the Americas: In honor of John V. Singler
Edited by Cecelia Cutler, Zvjezdana Vrzić and Philipp Angermeyer
[Creole Language Library 53] 2017
► pp. 2348
References (56)
References
Aboh, E. 2006. The role of the syntax-semantics interface in language transfer. In L2 Acquisition and Creole Genesis: Dialogues [Language Acquisition and Language Disorders 42], C. Lefebvre, L. White & C. Jourdan (eds), 221–252. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2009. Competition and selection: That’s all! In Complex Processes in New Languages, E. Aboh & N. Smith (eds), 317–344. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2010. The P-route. In Mapping Spatial PPs: The Cartography of Syntactic Structures, G. Cinque & L. Rizzi (eds), 225–260. Oxford: OUP. DOI logoGoogle Scholar
. 2014. Pidgin-to-creole cycle: A dead end. Paper presented at the meeting of the International Research Group: Structure, Emergence and Evolution of Pidgin and Creole Languages . London, University of Westminster, June 2014.
. 2015. The Emergence of Hybrid Grammars: Language Contact and Change. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Aboh, E. & DeGraff, M. 2014. Some notes on nominal phrases in Haitian Creole and in Gungbe: A transatlantic Sprachbund perspective. In The Sociolinguistics of Grammar [Studies in Language Companion Series 154], T. A. Afarli & B. Maehlum (eds), 203–236. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2016. A null theory of creolization based on Universal Grammar. In The Oxford Handbook of Universal Grammar, I. Roberts (ed.). Oxford: OUP.Google Scholar
Aboh, E. & Smith, N. 2009. Simplicity, simplification, complexity and complexification: Where have the interfaces gone? In Complex Processes in New Languages [Creole Language Library 35], E. Aboh & N. Smith (eds), 1–25. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Adande, A. 1984. Togudo-Awute, capitale de l’ancien royaume d’Allada. PhD dissertation, Université de Paris I.Google Scholar
Arends, J. 1989. Syntactic Developments in Sranan. PhD dissertation, University of Nijmegen.Google Scholar
. 2009. Syntactic Developments in Sranan: Creolization as a Gradual Process . <[URL]>
Bakker, P. 2014. Creolistics: Back to square one? Journal of Pidgin and Creole Languages 29(1): 177–194. DOI logoGoogle Scholar
Bickerton, D. 1981. Roots of Language. Ann Arbor MI: Karoma.Google Scholar
. 1984. The language bioprogram hypothesis. Behavioral and Brain Sciences 7(2): 173–221. DOI logoGoogle Scholar
. 1988. Creole languages and the bioprogram. In Linguistics: The Cambridge Survey, Vol. 2, F. Newmeyer (ed.), 268–284. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
. 1990. Language and Species. Chicago IL: The University Chicago Press.Google Scholar
. 2008. Bastard Tongues: A Trail-Blazing Linguist Finds Clues to our Common Humanity in the World’s Lowliest Languages. New York NY: Hill and Wang.Google Scholar
Blom E., Polišenská, D. & Weerman, F. 2008. Articles, adjectives and the age of onset: The acquisition of Dutch grammatical gender. Second Language Research 24(3): 297–331. DOI logoGoogle Scholar
Bruyn, A. 2003. Grammaticalisation, reanalyse et influence substratique: Quelques cas du Sranan. In Grammaticalisation et reanalyse: Approches de la variation créole et française, Sibylle Kriegel (ed.), 25–47. Paris: CNRS Editions.Google Scholar
Chomsky, N. 1981. Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.Google Scholar
. 1995. The Minimalist Program. Cambridge MA: The MIT Press.Google Scholar
DeGraff, M. 1999. Language Creation and Language Change. Cambridge MA: The MIT Press.Google Scholar
. 2002. Relexification: A reevaluation. Anthropological Linguistics 44(4): 321–414.Google Scholar
. 2009. Language acquisition in creolization (and language change): Some Cartesian-Uniformitarian boundary conditions. Language and Linguistic Compass 3–4: 888–971. DOI logoGoogle Scholar
D’Elbée, F. 1671. Journal du voyage du Sieur Delbée. In Relation de ce qui s’est passé, dans les Isles & Terre-ferme de l’Amerique, pendant la derniere guerre avec l’Angleterre, & depuis en execution du Traitté de Breda, Vol. 2, J. de Clodoré (ed.), 347–558. Paris: Google Scholar
Eltis, D. 2011. Africa, slavery, and the slave trade, mid-seventeenth to mid-eighteenth centuries. In The Oxford Handbook of the Atlantic World: 1450–1850, N. Canny & P. Morgan (eds), 271–286. Oxford: OUP.Google Scholar
Emmer, P. 2005. Les Pays-Bas et la traite des noirs. Paris: Karthala.Google Scholar
Huttar, G. & Huttar, M. 1994. Ndyuka: A Descriptive Grammar. New York NY: Routledge.Google Scholar
Kouwenberg, S. 2009. The invisible hand in creole genesis: Reanalysis in the formation of Berbice Dutch. In Complex Processes in New Languages [Creole Language Library 35], E. Aboh & N. Smith (eds), 115–158. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kroch, A. 2001. Syntactic change. In The Handbook of Contemporary Syntactic Theory, M. Baltin & C. Collins (eds), 699–729. Malden: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Kroch, A. & Taylor, A. 1997. Verb movement in Old and Middle English: Dialect variation and language contact. In Parameters of Morphosyntactic Change, A. van Kemenade & N. Vincent (eds), 297–325. Cambridge: CUP.Google Scholar
Law, R. 1991. The Slave Coast of West Africa: 1550–1750. Oxford: OUP.Google Scholar
. 1994. The slave trade in seventeenth-century Allada: A revision. African Economic History 22: 59–92. DOI logoGoogle Scholar
. 1997. The Kingdom of Allada. Leiden: CNWS Publications.Google Scholar
. 2011. Africa in the Atlantic World: C. 1760 – C. 1840. In The Oxford Handbook of the Atlantic World: 1450–1850, N. Canny & P. Morgan (eds), 585–601. Oxford: OUP.Google Scholar
Lefebvre, C. 1998. Creole Genesis and the Acquisition of Grammar: The Case of Haitian Creole. Cambridge: CUP.Google Scholar
Lightfoot, D. 2006. How New Languages Emerge. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Meisel, J. 2011. Bilingual language acquisition and theories of diachronic change: Bilingualism as cause and effect of grammatical change. Bilingualism: Language and Cognition 14(2): 121–145. DOI logoGoogle Scholar
McWhorter, J. 1998. Identifying the creole prototype: Vindicating a typological. Language 74(4): 788–818. DOI logoGoogle Scholar
. 2001. The world’s simplest grammars are creole grammars. Linguistic Typology 5(2–3): 125–166.Google Scholar
Mufwene, S.S. 1996. The founder principle in creole genesis. Diachronica 13(1): 83–134. DOI logoGoogle Scholar
. 1999. On the language bioprogram hypothesis: Hints from Tazie. In Language Creation and Language Change: Creolization, Diachrony, and Development, M. DeGraff (ed.), 95–127. Cambridge MA: The MIT Press.Google Scholar
. 2001. The Ecology of Language Evolution. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. Language Evolution: Contact, Competition, and Change. London: Continuum.Google Scholar
Muysken, P. 1988. Are creoles a special type of language? In Linguistics: The Cambridge Survey, Vol. 2: Linguistic Theory: Extensions and Implications, F. Newmeyer (ed.), 285–301. Cambridge: CUP.Google Scholar
Paradis, M. 2004. A Neurolinguistics Theory of Bilingualism [Studies in Bilingualism 18]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Pazzi, R. 1979. Introduction à l’histoire de l’aire culturelle Aja-Tado. Lomé: Institut National des Sciences de l’Éducation.Google Scholar
Plag, I. 2008. Creoles as interlanguages: Inflectional morphology. Journal of Pidgin and Creole Languages 23(1): 114–135. DOI logoGoogle Scholar
Smith, N. 1987. The Genesis of the Creole Languages of Surinam. PhD dissertation, University of Amsterdam.Google Scholar
. 2009. Simplification of a complex part of grammar or not? What happened to KiKongo nouns in Saramaccan? In Complex Processes in New Languages [Creole Language Library 35], E. Aboh & N. Smith (eds), 51–73. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Talmy, L. 2000. Toward a Cognitive Semantics, Vol. 1: Concept Structuring Systems. Cambridge MA: The MIT press.Google Scholar
van den Berg, M. 2007. A Grammar of Early Sranan. Zetten: Drukkerij Manta.Google Scholar
Weerman, F. 2011. Diachronic change: Early versus late acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 14(2): 149–151. DOI logoGoogle Scholar
Whinom, K. 1971. Linguistic hybridization and the ‘special case’ of pidgins and creole languages. In Pidginization and Creolization of Languages, D. Hymes (ed.), 95–115. Cambridge: CUP.Google Scholar
Yang, C. 2009. Population structure and language change. Ms, University of Pennsylvania.Google Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Aboh, Enoch O. & Cécile B. Vigouroux
2021. Introduction. In Variation Rolls the Dice [Contact Language Library, 59],  pp. 1 ff. DOI logo
Aboh, Enoch O.
2019. Pourquoi parlons-nous tous un créole ? Le changement linguistique à travers le prisme de la créolistique. Faits de Langues 49:1  pp. 25 ff. DOI logo
Aboh, Enoch O.
2020. Lessons From Neuro-(a)-Typical Brains: Universal Multilingualism, Code-Mixing, Recombination, and Executive Functions. Frontiers in Psychology 11 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 14 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.