Part of
Language Contact in Africa and the African Diaspora in the Americas: In honor of John V. Singler
Edited by Cecelia Cutler, Zvjezdana Vrzić and Philipp Angermeyer
[Creole Language Library 53] 2017
► pp. 323342
References (35)
References
Aitken Cade, S.E. 1951. So! You Want to Learn the Language! An Amusing and Instructive Kitchen Kaffir Dictionary. Salisbury, Southern Rhodesia: Centafrican Press.Google Scholar
Andersen, R. 1981. Two perspectives on pidginization as second language acquisition. In New Dimensions in Second Language Acquisition Research, R. Andersen (ed.), 165–195. Rowley MA: Newbury House.Google Scholar
Baker, P. 1995. Motivation in Creole genesis. In From Contact to Creole and Beyond, P. Baker (ed.), 3–15. London: University of Westminster Press.Google Scholar
Bickerton, D. 1983. Comments on Valdman’s “Creolization and second language acquisition”. In Pidginization and Creolization as Language Acquisition, R. Andersen (ed.), 235–240. Rowley MA: Newbury House.Google Scholar
Bickerton, D. & Odo, C. 1976. Change and Variation in Hawaiian English, Vol. I: General Phonology and Pidgin Syntax. University of Hawai’i HI: Social Sciences and Linguistics Institute.Google Scholar
Bold, J. 1977[1951]. Fanagalo – Phrase Book, Grammar and Dictionary, 10th edn. Johannesburg: Ernest Stanton.Google Scholar
Callaway, Rev. & Canon Henry. 1868. Nursery Tales, Traditions, and Histories of the Zulus. London: Trübner and Co.Google Scholar
Chaudenson, R. 2001. Creolization of Language and Culture (Revised in collaboration with S.S. Mufwene). London: Routledge.Google Scholar
Cole, D. 1953. Fanagalo and the Bantu Languages in South Africa. African Studies 12(1): 1–9. DOI logoGoogle Scholar
Doke, C. 1937. Language. In The Bantu-Speaking Tribes of South Africa, I. Schapera (ed.), 309–331. Cape Town: Maskew Miller.Google Scholar
. 1981[1927]. Textbook of Zulu Grammar, 6th edn. Johannesburg: Longman Southern Africa.Google Scholar
Doke, C. & Vilakazi, B. 1972. Zulu-English Dictionary. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Google Scholar
Doke, C., Malcolm, D. & Sikakana, J. 1958. English-Zulu Dictionary. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Google Scholar
Hobson, C. 1999. Morphological Development in the Interlanguage of English Learners of Xhosa. PhD dissertation, Rhodes University.Google Scholar
Klein, W. & Perdue, C. 1997. The basic variety (or Couldn’t natural languages be much simpler?). Second Language Research 13(4): 301–347. DOI logoGoogle Scholar
Kortmann, B. & Lunkenheimer, K. (eds). 2012. The Mouton World Atlas of Variation in English. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Kortmann, B. & Wolk, C. 2012. Morphosyntactic variation in the anglophone world: A global perspective. In The Mouton World Atlas of Variation in English, B. Kortmann & K. Lunkenheimer, 907–936. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Marshall, J. 1997. An analysis of second-language Xhosa in a farming community in South Africa. University of Reading Working Papers in Linguistics 3: 293–307.Google Scholar
Mayne, R. 1947. Conversational Zulu for the Home. Pietermaritzburg: Shuter and Shooter.Google Scholar
Meinhof, C. 1906. Grundzüge einer vergleichenden Grammatik der Bantusprachen. Berlin: Reimer.Google Scholar
Mesthrie, R. 1989. The origins of Fanagalo. Journal of Pidgin and Creole Linguistics 4(2): 211–240. DOI logoGoogle Scholar
. 1998. Words across worlds: Aspects of language contact and language learning in the Eastern Cape, 1800–1850. African Studies 57(1): 5–26. DOI logoGoogle Scholar
. 2007. Differentiating pidgin from early interlanguage: Pidgin Nguni (Fanakalo) versus second language varieties of Xhosa and Zulu. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 25(1): 75–89. DOI logoGoogle Scholar
. 2014. How non-Indo-European is Fanakalo pidgin? In Pidgins and Creoles Beyond Africa-Europe Encounters [Creol Language Library 47], I. Buchstaller, A. Holmberg & M. Almoaily (eds), 85–102. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Mesthrie, Elaboration in the development R. & Surek-Clark, C. 2013. Fanakalo. In The Survey of Pidgin & Creole Languages, Vol. 3: Africa, Asia, Australia and the Americas, S. Michaelis, P. Maure, M. Haspelmath & M. Huber (eds), 34–41. Oxford: OUP.Google Scholar
Mufwene, S. 2001. The Ecology of Language Evolution. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Schumann, J. 1974. Implications of pidginisation and creolisation for the study of adult second language acquisition. In Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching, R. Gingras (ed.), 137–151. Arlington VA: Centre for Applied Linguistics.Google Scholar
Siegel, J. 2003. Substrate influence in creoles and the role of transfer in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 25(2): 185–209. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. Pidgins/creoles and second language acquisition. In The Handbook of Pidgin and Creole Languages, J. Singler & S. Kouwenberg (eds), 189–218. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Spinner, P. 2011. Review article: Second language acquisition of Bantu languages: A (mostly) untapped research opportunity. Second Language Research 27(3): 418–430. DOI logoGoogle Scholar
. 2013. The second language acquisition of number and gender in Swahili: A feature reassembly approach. Second Language Research 29(4): 455–479. DOI logoGoogle Scholar
Sussman, S. 1999. Learn Zulu the way children do. South African Journal of African Languages 19(2):134–147.Google Scholar
Taljaard, P. & Bosch, S. 1988. Handbook of isiZulu. Pretoria: van Schaik.Google Scholar
Valdman, A. 1980. Creolization and second language acquisition. In Theoretical Orientations in Creole Studies, A. Valdman and A. Highfield (eds.), 297–312. New York: New York.Google Scholar
Wildsmith-Cromarty, R. 2003. Do learners learn Zulu the way children do? A response to Sussman. South African Journal of African Languages 23(3): 175–188. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Mesthrie, Rajend, Doreen Nchang & Chimaobi Onwukwe
2022. Encounters with Xenophobia: Language Learning Experiences of Cameroonian and Nigerian Migrants in South Africa. Language Matters 53:1  pp. 46 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 14 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.