Article published in:Language Structure and Environment: Social, cultural, and natural factors
Edited by Rik De Busser and Randy J. LaPolla
[Cognitive Linguistic Studies in Cultural Contexts 6] 2015
► pp. 77–98
Chapter 4. When culture grammaticalizes
The pronominal system of Onya Darat
The Onya Darat language of Borneo has a large set of personal pronouns. In addition to encoding the categories of person and number, these pronouns also encode the generational affiliation of their referents. It is suggested that obligatory expression of kinship in the pronoun system arose due to particular patterns of marriage and emerged against the background of a traditional society where an entire village shared one large house. This enabled all members of the community to know each other intimately and to be aware of each other’s generational affiliation.
Aikhenvald, A.Y., & Dixon, R.M.W.
(1998) Evidentials and areal typology: A case study from Amazonia. Language Sciences, 20(3), 241–257. https://doi.org/10.1016/S0388‑0001(98)00002‑3
(2004) Bahasa Diraja: Edisi Baharu [Royal Vocabulary: New Edition]. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
(1977) The Proto-Austronesian pronouns and Proto-Austronesian subgrouping: A preliminary report. Working Papers in Linguistics, 9(2), 1–15.
Brown, R., & Gilman, A.
(1960) The pronouns of power and solidarity. In T.A. Sebeok (Ed.), Style in language (pp. 253–276). Cambridge, MA: MIT Press.
(1968) Pronominal reference in Thai, Burmese, and Vietnamese. Berkeley, CA: University of California Press.
(2003) The paradigmatic structure of person marking. Oxford: Oxford University Press.
(2010) Basic linguistic theory, Volume 1: Methodology. Oxford: Oxford University Press.
(1988) Structure and style in Javanese: A semiotic view of linguistic etiquette. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
(2003) Context, culture, and structuration in the languages of Australia. Annual Review of Anthropology, 32(1), 13–40. https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.32.061002.093137
(2002) Ethnosyntax, ethnopragmatics, sign-functions, and culture. In N.J. Enfield (Ed.), Ethnosyntax: Explorations in grammar and culture (pp. 52–73). Oxford: Oxford University Press.
(1966) Kinship reflections in syntax: Some Australian languages. Word, 22(1-3), 318–324.
(2013) Politeness distinctions in pronouns. In M.S. Dryer & M. Haspelmath (Eds.), The world atlas of language structures online (Chapter 45).Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Retrieved from wals.info/chapter/45
(1970) Modern spoken Cambodian. New Haven, CT: Yale University Press.
Jayasaro, P.A., & Issara, S.
(2009) Reuang Than Lao [Stories He Told]. Bangkok: Panyaprateep Foundation.
(2003) Why languages differ: Variation in the conventionalization of constraints on inference. In D. Bradley, R.J. LaPolla, B. Michailovsky, & G. Thurgood (Eds.), Language variation: Papers on variation and change in the Sinosphere and in the Indosphere in honour of James A. Matisoff (pp. 113–144). Canberra: Pacific Linguistics.
(1999) People, countries, and the Rainbow Serpent: Systems of classification among the Lardil of Mornington Island. Oxford: Oxford University Press.
(1868) A conjectural solution of the origin of the classificatory system of relationship. Proceedings of the American Academy of Arts & Sciences, VII, 436–477.
(1994) A quantitative analysis of the use of the Javanese speech levels in a modern anthology. Oceanic Linguistics, 33(1), 73–103. https://doi.org/10.2307/3623001
(2009, October 27). Waking up one morning feeling like P.Diddy. Najwa Arifah. Personal Blog. Retrieved from namiami.blogspot.de/2009_10_01_archive.html
Rensch, C.R., Rensch, C.M., Noeb, J., & Ridu, R.S.
(2012) The Bidayuh Language Yesterday, Today and Tomorrow (Revised and Expanded). Dallas, TX: SIL International.
(2006) Reconstructing the case-marking and personal pronoun systems of Proto Austronesian. In H.Y.-L. Chang, L.M. Huang, & D.-A. Ho (Eds.), Streams converging into an Ocean: Festschrift in Honor of Professor Paul Jen-Kuei Li On His 70th Birthday (pp. 521–563). Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
(2006) Kamus Bahasa Batak Toba – Indonesia [Toba Batak – Indonesian Dictionary]. Jakarta: Dian Utama.
(2007) Grammatical borrowing in Indonesian. In Y. Matras & J. Sakel (Eds.), Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective (pp. 301–328). Berlin: Mouton de Gruyter.
(2009) Developing an orthography for Onya Darat: Practical and theoretical considerations. Wacana, 11(2), 279–293.
(2002, January 13). “Saya hanya insan biasa” - Sultan Pahang ceritakan pengalamannya harungi banjir [“I am just an ordinary human being” – The Sultan of Pahang tells about his experiences weathering the flood]. Utusan Melayu. Online newspaper. Retrieved 2 September 2012 from www.utusan.com.my/utusan/info.asp?y=2002&dt=0113&pub=utusan_malaysia&sec=Rencana&pg=re_02.htm
(2012, July 26). Lupakan ideologi politik sempena Ramadan [Forget political ideologies during Ramadan]. Utusan Melayu. Online newspaper. Retrieved 2 September 2012 from www.utusan.com.my/utusan/Politik/20120726/po_03/Lupakan-ideologi-politik-sempena-Ramadan
Van der Tuuk, H.N.
(1971) A grammar of Toba Batak. The Hague: Martinus Nijhoff. https://doi.org/10.1007/978‑94‑017‑6778‑1
Wolff, J., & Poedjosoedarmo, S.
(1982) Communicative codes in Central Java. Ithaca, NY: Cornell University Press.
(2008) Bila Lampu Padam [When the Lights Go Out]. Shah Alam: Buku Prima.