Article published in:Language Endangerment: Disappearing metaphors and shifting conceptualizations
Edited by Elisabeth Piirainen and Ari Sherris
[Cognitive Linguistic Studies in Cultural Contexts 7] 2015
► pp. 15–36
2. Metaphors we die by
change and vitality in Maori
Accounts of metaphors of death from various languages and cultures typically report the use of euphemisms used to talk about death. In contrast euphemisms are not the main focus of metaphors of death in Māori. Indeed, the dead are a palpable presence to those living and are routinely acknowledged in important Māori greeting rituals through the formulaic episode poroporoaki (farewells to the dead), the main focus of which are to send the dead on to the next world. Accordingly, poroporoaki typically feature formulae based on the death is a journey conceptual metaphor. With the introduction of Christianity in the 19th century, poroporoaki now also include formulae derived from the biblically based death is sleep conceptual metaphor. Since the commencement of widespread language revitalization initiatives in the 1980s poroporoaki have been adapted for inclusion at the beginning of television and radio programs, and, more recently, are used in Facebook and Twitter messages. A corpus of broadcast Māori forms the basis of this analysis of metaphors used in modern day poroporoaki. Besides the conceptual metaphors already mentioned, the corpus also contains examples of honorific metaphors which liken the dead to stars, or to trees which have fallen. In changing and adapting to new situations poroporoaki exemplify the important role of metaphoric formulae in maintaining the vitality of important cultural elements as languages adapt to changing technologies.
Keywords: death, formulae, Maori, endangered language, metaphor
Published online: 14 October 2015
Allan, K., & Burridge, K.
(1991) Euphemism and dysphemism: Language used as shield and weapon. Oxford: Oxford University Press. MetBib
(2011) A study of English death euphemisms with reference to their translations into Arabic – a case study. Tikrit University Journal for Humanities, 18(2), 79–91.
(1991) The Maori language: Dying or reviving? Honolulu, HI: East West Center. (Reprinted by New Zealand Council for Educational Research in 1997).
(1905) Māori eschatology: The whare pōtae and its lore. Transactions and proceedings of the New Zealand Institute, 38, 148–239.
(1977) Forest lore of the Māori (reprint). Wellington: Government Printer.
(2001) Notes on the art of war. Auckland: Reed Books in association with the Polynesian Society.
(1915) The winnowing fan: Poems on the great war. Boston, XX: Houghton Mifflin.
(2006) A corpus of modern spoken Māori. Unpublished doctoral dissertation, Victoria University of Wellington, Wellington, New Zealand.
(1998) Metaphors we die by: Conceptualizations of death in English and their implications for the theory of metaphor. (Antwerp Papers in Linguistics 94). Antwerp: Universiteit Antwerpen. MetBib
(2013) Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Abingdon: Routledge.
(1975) A view of death. In M. King (Ed.), Te ao hurihuri: The world moves on, aspects of Māoritanga (pp. 173–189). Wellington: Hicks Smith & Sons.
(2006) The language of death: Euphemism and conceptual metaphorization in Victorian obituaries. SKY Journal of Linguistics, 19, 101–130.
Greenhill, S.J., & Clark, R.
(1971) Ngā mahi a ngā tūpuna (4th ed.). Wellington: A.H. & A.W. Reed.
Harlow, R., Keegan, P., King, J., Maclagan, M., & Watson, C.
(2009) The changing sound of the Māori language. In J.N. Stanford & D.R. Preston (Eds.), Variation in indigenous minority languages (pp.129–152). Amsterdam: John Benjamins. BoP
(2005) Wiremu Tamihana and the mana of Christianity. In J. Stenhouse (Ed.), Christianity, modernity and culture: New perspectives on New Zealand history (pp.58–86). Adelaide: ATF Press.
Higgins, R., & Moorfield, J.
(2004a) Ngā tikanga o te marae - marae practices. InT.M. Ka’ai, J.C. Moorfield, M.P.J. Reilly, & S. Mosely (Eds.), Ki te whaiao - an introduction to Māori culture and society (pp. 73–84). Auckland: Pearson Longman.
(2004b) Tangihanga: Death customs. In T.M. Ka’ai, J.C. Moorfield, M.P.J. Reilly, & S. Mosely (Eds.), Ki te whaiao – an introduction to Māori culture and society (pp. 85–90). Auckland: Pearson Longman.
(2002) Metaphors we die by: George Lakoff’s “Metaphors of terror”. Teachers College, Columbia University working papers in TESOL & applied linguistics, 2(1). Retrieved 6 Nov 2013 from http://journals.tc-library.org/index.php/tesol/article/view/179/176
(Ed.) (2006) Vaka Moana: voyages of the ancestors: The discovery and settlement of the Pacific. Auckland: David Bateman.
Idström, A., & Piirainen, E.
(1975) Language and protocol of the marae. In M. King (Ed.), Te ao hurihuri: The world moves on, aspects of Māoritanga (pp. 35–54). Wellington: Hicks Smith & Sons.
(1993) Tōku reo, tōku mana. In W. Ihimaera, H. Williams, I. Ramsden, & D.S. Long (Eds.), Te Ao Mārama: Vol. 2. Te whakaatanga o te ao =The reality (pp. 222–229). Auckland: Reed Books.
Keegan, T.T., Apperley, M., Cunningham, S.J., & Witten, I.
(2001) The Niupepa Collection: opening the blinds on a window to the past. In D. Bearman & F. Garsotto (Eds.), Proceedings of the International Cultural Heritage Informatics Meeting Conference ICHIM01 (Vol. 1, pp. 347–356). Retrieved from: http://www.cs.waikato.ac.nz/~tetaka/PDF/OpeningBlinds.pdf.
King, J., & Syddall, C.
(2011) Changes in the phrasal lexicon of Māori: mauri and moe . Yearbook of Phraseology, 1, 45–70.
(1951) He konae aronui: Maori proverbs and sayings. Wellington: A.H. & A.W. Reed.
Kuiper, K., & Haggo, D.
(1985) On the nature of ice hockey commentaries. In R. Berry & J. Acheson (Eds.), Regionalism and national identity: Multidisciplinary essays on Canada, Australia and New Zealand (pp. 167–175). Christchurch: Association for Canadian Studies in Australia and New Zealand.
Kuiper, K., King, J., & Culshaw, D.
(2014) Whence Māori commentary? In A. Onysko, M. Degani, & J. King (Eds.), He hiringa, he pūmanawa - studies on the Māori language: In honour of Ray Harlow (pp. 149–177). Wellington: Huia Publishers.
Lakoff, G., & Johnson, M.
(1980) Metaphors we live by. Chicago, IL: University of Chicago Press. BoP
(2003) Tikanga Māori: Living by Māori values. Wellington: Huia Publishers.
Mead, H.M., & Grove, N.
(2001) Ngā pēpeha a ngā tīpuna. Wellington: Victoria University Press.
Nerlich, B., & Jaspal, R.
(2012) Metaphors we die by? Geoengineering, metaphors and the argument from catastrophe. Metaphor and symbol, 27(2), 131–147. MetBib
Nikora, L.W., McRae, K., Te Awekotuku, N., & Hodgetts, D.
(2013) A tangi for an ariki: Mourning through print media reporting. In M.N. Agee, T. McIntosh, P. Culbertson, & C.O. Makasiale (Eds.), Pacific identities and well-being: Cross-cultural perspectives (pp. 174–187). Dunedin: Otago University Press.
(1972) Ngā moteatea: Part I. Wellington: A.H. & A.W. Reed.
Ngata, A.T., & Te Hurinui, P.
(1961) Ngā moteatea: Part II. Wellington: The Polynesian Society.
(1980) Ngā moteatea: Part III. Wellington: The Polynesian Society.
Nyakoe, D.G., & Matu, P.M.
(2013) An analysis of how rangatahi Māori use social networking sites. Mai Journal, 2(1), 46–59.
(1973) Māori death customs. Wellington: A.H. & A.W. Reed.
(1978) Māori poetry: An introductory anthology. Auckland: Heinemann Educational Books.
(1985) The natural world of the Māori. Auckland: William Collins.
(1995) The illustrated encyclopedia of Māori myth and legend. Christchurch: Canterbury University Press.
(1981) Whaikoorero: Ceremonial farewells to the dead. [Cassette recording]. Wellington: Continuing Education Unit, Radio New Zealand.
Parnia, S., Waller, D.G., Yeates, R., & Fenwick, P.
(2012) Metaphors of an endangered Low Saxon basis dialect – exemplified by idioms of stupidity and death. In A. Idström & E. Piirainen (Eds.), Endangered metaphors (pp. 339–357). Amsterdam: John Benjamins. BoP
(2010) Whaikōrero: The world of Māori oratory. Auckland: Auckland University Press.
(1996) War and peace in the global greenhouse: Metaphors we die by. Metaphor and symbolic activity, 11(3), 175–194. MetBib
(2012) Te waonui a Tāne – forest mythology - sayings from the forest. Te Ara - the encyclopedia of New Zealand. Retrieved from http://www.TeAra.govt.nz/en/te-waonui-a-tane-forest-mythology/page-5
(1974) Rituals of encounter among the Maori: Sociolinguistic study of a scene. In R. Bauman & J. Sherzer (Eds.), Explorations in the ethnography of speaking (pp. 192–212). London: Cambridge University Press. BoP
(1975) Hui: A study of Māori ceremonial gatherings. Wellington: A.H. & A.W. Reed.
Tauroa, H., & Tauroa, P.
(1986) Te marae: a guide to customs and protocol. Auckland: Reed Methuen.
Te Puni Kōkiri
(2008) The health of the Māori language in the broadcasting sector 2006. Wellington: Author.
(2011) Iwi radio achievements. Wellington: Author.
Te Taura Whiri i te Reo Māori
(1999) He kohinga kīwaha. Auckland: Reed.
UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages
(2003) Language vitality and endangerment. Retrieved from http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00120-EN.pdf.
(1975) Marae: A place to stand. In M. King (Ed.), Te Ao Hurihuri: The world moves on: Aspects of Maoritanga (pp. 21–34). Wellington: Hicks Smith & Sons.
Williams, W., & Williams, H.W.
(1917) A dictionary of the Māori language (5th ed.). Wellington: Government Printer.
Wilmshurst, J.M., Anderson, A.J., Higham, T.F.G., & Worthy, T.H.
(2008) Dating the late prehistoric dispersal of Polynesians to New Zealand using the commensal Pacific rat. Proceedings of the National Academy of Sciences USA , 105(22), 7676–7680.
(2002) Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press. BoP