Article published in:Language Endangerment: Disappearing metaphors and shifting conceptualizations
Edited by Elisabeth Piirainen and Ari Sherris
[Cognitive Linguistic Studies in Cultural Contexts 7] 2015
► pp. 37–64
3. Papua New Guinean sweet talk
Metaphors from the domain of taste
People often use conceptual metaphors to understand abstract domains in terms of more directly perceptual domains, as in the English metaphor understanding is seeing. The sensory domain of taste is more complex and culturally conditioned than other senses. This article investigates how the taste domain is structured in several languages in Papua New Guinea (Dawawa, Gadsup, Gwahatike, Guhu Samane, Kamano Kafe and Tairuma) and explores how these language communities use this domain to metaphorically conceptualize more abstract experiences, particularly those of speech and interpersonal relationships. The article also compares these metaphors with those in English and Tok Pisin, the two main languages of wider communication.
Keywords: taste perception, conceptual metaphor, universality and variation, Tok Pisin, Papua New Guinea, language, body and culture
Published online: 14 October 2015
Cited by other publications
San Roque, Lila & Bambi B. Schieffelin
This list is based on CrossRef data as of 10 june 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
(1994) The lexical field of taste: A semantic study of Japanese taste terms. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Bjorkman, D., & Ttopoqogo, M.
(Eds.) (2002) Noo Supu: A Triglot Dictionary. Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics.
Chandrashekar, J., Hoon, M., Ryba, N., & Zuker, C.
(1997) Mappings in thought and language. Cambridge: Cambridge University Press. MetBib
Frantz, C., Frantz, M., Amosima, N., & Iyama, M.
(1996) English-Gadsup School Dictionary. Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics.
(2012) The importance of unveiling conceptual metaphors in a minority language: The case of Basque. In A. Idström & E. Piirainen (Eds.), Endangered metaphors (pp. 253–273). Amsterdam: John Benjamins. BoP
(2012) Surrounded by bitterness: Image schemas and metaphors for conceptualizing distress in Classical Hebrew. Eugene, OR: Pickwick Publications.
(2002) Metaphor: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press. MetBib
(2005) Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Lakoff, G., & Johnson, M.
(2009) Ethnologue: Languages of the World (16th ed.). Dallas: SIL.
(1971) The Jacaranda dictionary and grammar of Melanesian Pidgin. Boroko: Jacaranda Press.
Payne, A., & Drew, D., updated by Mattocks, R., Mattocks, J., & Banala, N.
(2005) Kamano-Kafe’ Kemofo Agafa’e Dictionary for Kamano-Kafe’ English Tok Pisin. Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics.
(1990) From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
(2002) Cognitive grammar. Oxford: Oxford University Press.
(1995) Towards a reference grammar of Tok Pisin. Honolulu: University of Hawai’i Press.
(Ed.) (2008) Papua New Guinea Tok Pisin English Dictionary. South Melbourne, Vic.: Oxford University Press.