AED (2000). Aboriginal English Database. Perth, Western Australia: Centre for Applied Language and Literacy Research, Edith Cowan University (electronic database).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ahmadi, N., & Ahmadi, F. (1998). Iranian Islam: The concept of the individual. Basingstoke, UK: Palgrave MacMillan. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ahn, H. (2017).
Seoul uncle: Cultural conceptualisations behind the use of address terms in Korean. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 411–431). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Alsagoff, L., McKay, S. L., Hu, G., & Renandya, W. A. (Eds.). (2012). Principles and practices for teaching English as an International Language. New York: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Alvanoudi, A. (2017). The interface between language and cultural conceptualisations of gender in interaction: The case of Greek. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 125–147). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Anderson, E. N., Jr. (1987). Why is humoral medicine so popular? Social Science & Medicine, 25(4), 331–337. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ansah, G. N. (2017). Cultural conceptualisations of democracy and political discourse practices in Ghana. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 369–387). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
APED (1984). Aryanpur Persian-English dictionary. Tehran: Amir-Kabir Publications.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Armstrong, N. (2015). Culture and translation. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 181–195). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Arthur, J. (1996). Aboriginal English: A cultural study. Melbourne: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Asdjodi, M. (2001). A comparison between ta’arof in Persian and limao in Chinese. International Journal of the Sociology of Language, 148(1), 71–92. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Athanasiadou, A. (2017). Cultural conceptualisations of irony in Greek. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 111–124). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Atkinson, D. (2015). Writing across cultures: ‘Culture’ in second language writing studies. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 417–430). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Australian Law Reform Commission (1986). Recognition of Aboriginal customary laws. Canberra: Australian Government. Retrieved (1 August 2012) from [URL]
Avicenna (Abu Ali Sina), M. (1984). Ghanoon dar teb (‘Canon of medicine’) (A. Sharfekandi, Trans.). Tehran: Soroush Publications.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Babai, H., & Sharifian, F. (2013). Refusal strategies in L1 and L2: A study of Persian speaking learners of English. Multilingua, 32(6), 801–836. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bagasheva, A. (2017). Cultural conceptualisations of mouth, lips, tongue and teeth in Bulgarian and English. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 189–221). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Baranyiné Kóczy, J. (2017). Cultural conceptualisations of river in Hungarian folksongs. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 223–245). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Baranyiné Kóczy, J. (in press). Nature, metaphor, culture: Cultural conceptualizations in Hungarian folk songs. Singapore: Springer Nature.
Barrett, L. F. (2006). Solving the emotion paradox: Categorization and the experience of emotion. Personality and Social Psychology Review, 10(1), 20–46. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bartlett, F. C. (1932). Remembering. Cambridge, UK: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bartmiński, J. (2009). Aspects of Cognitive Ethnolinguistics. Sheffield: Equinox.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Beeman, W. O. (1986). Language, status, and power in Iran. Bloomington: Indiana University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Beeman, W. O. (1988). Affectivity in Persian language use. Culture, Medicine and Psychiatry, 12(1), 9–30. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Beeman, W. O. (2001). Emotion and sincerity in Persian discourse: Accomplishing the representation of inner states. International Journal of the Sociology of Language, 148(1), 31–57. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Benczes, R., Burridge, K., Sharifian, F., & Allan, K. (2017). Cultural Linguistics and ageing: What naming practices in Australian English can reveal about underlying cultural conceptualisations. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 607–624). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bernárdez, E. (2017). Evidentiality – a cultural interpretation. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 433–459). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blount, B. G. (Ed.) (1995). Language, culture, and society: A book of readings (2nd edition). Illinois: Waveland Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blench, R. (2006). A dictionary of Ghanaian English. Retrieved (29 August 2012) from [URL]
Boas, F. (1995). Introduction to the Handbook of American Indian languages. In B. G. Blount (Ed.), Language, culture, and society: A book of readings (pp. 9–28). Prospect Heights, IL: Waveland Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bobrow, D. G., & Norman, D. A. (1975). Some principles of memory schemas. In D. G. Bobrow, & A. M. Collins (Eds.). Representation and understanding: Studies in cognitive science (pp. 131–149). New York: Academic Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brown, P. (2015). Language, culture, and spatial cognition. In F. Sharifian (Ed.), Routledge handbook on language and culture (pp. 294–309). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brutt-Griffler, J., & Samimy, K. K. (2001). Transcending the nativeness paradigm. World Englishes, 20(1), 99–106. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Bristol: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Can, S. (2005). Fundamentals of Rumi’s thought: A Mevlevi Sufi perspective (Z. Saritoprak, Ed. and Trans.). New Jersey: The Light.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Canagarajah, S. (2006). Changing communicative needs, revised assessment objectives: Testing English as an International Language. Language Assessment Quarterly, 3(3), 229–242. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1–47. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Capone, A. (2010). On pragmemes again: Dealing with death. La linguistique, 46(2), 3–21. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Charlesworth, M., Kimber, R., and Wallace, N. (1990). Ancestor spirits: Aspects of Australian aboriginal life and spirituality. Geelong, VIC: Deakin University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chun, D. M. (2015). Language and culture learning in higher education via telecollaboration. Pedagogies: An International Journal, 10(1), 5–21. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cienki, A. (1999). Models as profiles and bases. In R. W. Gibbs, Jr., & G. J. Steen (Eds.), Metaphor in Cognitive Linguistics (pp. 189–203). Amsterdam: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clark, A., & Chalmers, D. (1998). The extended mind. Analysis, 58(1), 10–23. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Conklin, H. C. (1955). Hanunóo color categories. Southwestern Journal of Anthropology, 11(4), 339–344. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cook, G. (1994). Discourse and literature. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coperías Aguilar, M. J. (2008). Dealing with intercultural communicative competence. In E. Alcon Soler, & M. P. Safont Jorda (Eds.), Intercultural language use and language learning (pp. 59–78). Dordrecht: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cowley, S. J., & Vallée-Tourangeau, F. (Eds.). (2013). Cognition beyond the brain: Computation, interactivity and human artifice. Berlin: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Creese, A. (2008). Linguistic ethnography. In K. A. King, & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (2nd ed.), Vol. 10. Research methods in language and education (pp. 229–241). New York: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Crystal, D. (2001). Language and the internet. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Csordas, T. J. (Ed.) (1994). Embodiment and experience. Cambridge, UK: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cummings, P. J., & Wolf, H.-G. (2011). A dictionary of Hong Kong English: Words from the Fragrant Harbor. Hong Kong: Hong Kong University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dabir-Moghaddam, M. (1992). On the (in)dependence of syntax and pragmatics: Evidence from the postposition -rā in Persian. In D. Stein (Ed.), Cooperating with written texts: The pragmatics and comprehension of written texts (pp. 549–573). Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
D’Andrade, R. G. (1995). The development of cognitive anthropology. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Bellaigue, C. (2004). In the rose garden of the martyrs: A memoir of Iran. London: HarperCollins.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Bruijn, E. (2006). Problematic pidginizations: Who can accept Ghanaian English? Retrieved (2 May 2012) from [URL]
Dedrick, D. (2015). Colour language, thought, and culture. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 270–93). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Degani, M. (2017). Cultural conceptualisations in stories of Māori-English bilinguals: The cultural schema of
marae
. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 661–682). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Delvecchio Good, M.-J., & Good, B. J. (1988). Ritual, the state, and the transformation of emotional discourse in Iranian society. Culture, Medicine and Psychiatry, 12(1), 43–63. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Derry, S. J. (1996). Cognitive schema theory in the constructivist debate. Educational Psychologist, 31(3–4), 163–174. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dewaele, J.-M. (2015). Culture and emotional language. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 357–370). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dinh, T. N. (2017). Cultural Linguistics and ELT curriculum: The case of Vietnamese textbooks. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 721–745). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Duranti, A. (2003). Language as culture in US anthropology: Three paradigms. Current Anthropology, 44(3), 323–347. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Duranti, A. (2009). The relevance of Husserl’s theory to language socialization. Journal of Linguistic Anthropology, 19(2), 205–226. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dzansi, M. P. (2002). Some manifestations of Ghanaian indigenous culture in children’s singing games. International Journal of Education & the Arts, 3(7) (online: [URL])
Eades, D. (1988). They don’t speak an Aboriginal language, or do they? In I. Keen (Ed.), Being black: Aboriginal cultures in ‘settled’ Australia (pp. 97–115). Canberra: Aboriginal Studies Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Eglin, P. (2015). Language, culture, and interaction. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 141–153). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ekman, P. (1972). (Ed.) Conceptual ambiguities: Emotion in the human face. Studies in emotion and social interaction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Elkin, A. P. (1977). Aboriginal men of high degree (2nd ed.). St Lucia, QLD: University of Queensland Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Elorza, I. (2008). Promoting intercultural competence in the FL/SL classroom: Translations as sources of data. Language and Intercultural Communication, 8(4), 261–277. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Eslami Rasekh, Z. (2005). Invitations in Persian and English: Ostensible or genuine? Intercultural Pragmatics, 2(4), 453–480. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Everett, C. (2013). Linguistic relativity: Evidence across languages and cognitive domains. Berlin: de Gruyter Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Feyaerts, K. (Ed.) (2003). The Bible through metaphor and translation: A cognitive semantic perspective. Bern: Peter Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Foley, W. A. (1997). Anthropological linguistics: An introduction. Oxford: Basil Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Foster, G. M. (1994). Hippocrates’ Latin American legacy: Humoral medicine in the New World. Langhorne, PA: Gordon and Breach.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Francis (2015). Laudato Si’: Encyclical letter of the Holy Father Francis on care for our common home. Vatican City: Vatican Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Frank, R. M. (2008). The language-organism-species analogy: A complex adaptive systems approach to shifting perspectives on ‘language’. In R. M. Frank, R. Dirven, T. Ziemke, & E. Bernárdez (Eds.), Body, language and mind: Vol. 2. Sociocultural situatedness (pp. 215–262). Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Frank, R. M. (2015). A future agenda for research on language and culture. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 493–512). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Frank, R. M. (2017). Expanding the scope of Cultural Linguistics: Taking parrots seriously. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 529–559). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gaby, A. (2017). Kinship semantics: Culture in the lexicon. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 173–188). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Geertz, C. (1973). Thick description: Toward an interpretive theory of culture. In C. Geertz, The interpretation of cultures: Selected essays (pp. 3–30). New York: Basic Books.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gladkova, A. (2015). Ethnosyntax. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 33–50). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Głaz, A. (2017). Beyond metaphorisation and myth-making: tertium datur for language and culture. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 289–305). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Glushko, R. J., Maglio, P. P., Matlock, T., & Barsalou, L. W. (2008). Categorization in the wild. Trends in Cognitive Sciences, 12(4), 129–135. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goddard, C., with Ye, Z. (2015). Ethnopragmatics. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 66–83). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Graddol, D. (1997). The future of English? London: British Council.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Graddol, D. (2006). English next: Why Global English may mean the end of ‘English as a foreign language’. London: British Council.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Harrison, M. (2009). Duramunmun: Full interview with Max Harrison. Retrieved (21 March 2012) from [URL]
Hercus, L. A. (1994). A Grammar of the Arabana-Wangkangurru language: Lake Eyre Basin, South Australia. Canberra: Australian National University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Holland, D., & Cole, M. (1995). Between discourse and schema: Reformulating a cultural historical approach to culture and mind. Anthropology and Education Quarterly, 26(4), 475–490. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Holland, D., & Quinn, N. (Eds.) (1987). Cultural models in language and thought. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Holland, J. H. (1995). Hidden order: How adaptation builds complexity. Redwood City, CA: Addison Wesley Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Holliday, A., Kullman, J., & Hyde, M. (2004). Intercultural communication: An advanced resource book. London: Sage.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Honna, N. (2010). That restaurant is delicious [Japan]. Asian Englishes, 13(2), 64–65. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Houghton, S. A. (2014). Exploring manifestations of curiosity in study abroad as part of intercultural communicative competence, System, 42, 368–382. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hutchins, E. (1994). Cognition in the wild. Cambridge, MA: The MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J. B. Pride, & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics (pp. 269–293). Harmondsworth, UK: Penguin.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jensen, K. E. (2017). Corpora and cultural cognition: How corpus-linguistic methodology can contribute to Cultural Linguistics. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 477–505). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago: The University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kagan, J. (1998). Galen’s prophecy: Temperament in human nature. New York: Basic Books.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kecskes, I. (2010). Situation-bound utterances as pragmatic acts. Journal of Pragmatics, 42(11), 2889–2897. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kecskes, I. (2013). Intercultural encyclopedic knowledge, and cultural models. In F. Sharifian, & M. Jamarani (Eds.) Language and intercultural communication in the New Era (pp. 39–59). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kecskes, I. (2015). Language, culture, and context. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 113–129). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kirkpatrick, A. (2007). World Englishes: Implications for international communication and English language teaching. Cambridge, UK: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kirkpatrick, A. (2015). World Englishes and local cultures. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 460–470). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kitayama, S., & Markus, H. R. (1994). Emotion and culture: Empirical studies of mutual influence. Washington, DC: American Psychological Association. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kitzinger, C. (2005). “Speaking as a heterosexual”: (How) does sexuality matter for talk-in-interaction? Research on Language and Social Interaction, 38(3), 221–265. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kövecses, Z. (2000). Metaphor and emotion: Language, culture, and the body in human feeling. Cambridge, UK: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kövecses, Z. (2017). Context in Cultural Linguistics: The case of metaphor. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 307–323). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kramsch, C. (2008). Ecological perspectives on foreign language education. Language Teaching, 41(3), 389–408. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kramsch, C. (2013). History and memory in the development of intercultural competence. In F. Sharifian, & M. Jamarani (Eds.), Language and intercultural communication in the New Era (pp. 23–38). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kramsch, C. (2015). Language and culture in second language learning. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 403–416). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kronenfeld, D. B. (2015). Culture and kinship language. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 154–169). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kuriki, L., Lange, R., Muto, Y., Brown, A. M., Fukuda, K., Tokunaga, R., […] Shioiri, S. (2017). The modern Japanese color lexicon. Journal of Vision, 17(3):1, 1–18. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, G., & Johnson, M. (1999). Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to Western thought. New York: Basic Books.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, G., & Turner, M. (1989). More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leavitt, J. (2015a). Linguistic relativity: Precursors and transformations. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 18–30). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leavitt, J. (2015b). Ethnosemantics. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 51–65). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leeds-Hurwitz, W. (2010). Writing the intellectual history of intercultural communication. In T. K. Nakayama, & R. T. Halualani (Eds.), Handbook of critical intercultural communication (pp. 21–33). Malden, MA: Blackwell. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lowie, R. (1920). Primitive Society. New York: Boni and Liveright.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lu, W. (2017). Cultural conceptualisations of death in Taiwanese Buddhist and Christian eulogistic idioms. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 49–64). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lu, Y. (2017). The cultural conceptualisation of collective self-representation among Chinese immigrants. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 89–110). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lucy, J. A. (1997). Linguistic relativity. Annual Review of Anthropology, 26, 291–312. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Maalej, Z. (2004). Figurative language in anger expressions in Tunisian Arabic: An extended view of embodiment. Metaphor and Symbol, 19(1), 51–75. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Majid, A. (2012). Current emotion research in language sciences. Emotion Review, 4(4), 432–443.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Malcolm, I. G. (2015). Language and culture in second dialect learning. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 431–443). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Malcolm, I. G. (2017). Terms of adoption: Cultural conceptual factors underlying the adoption of English for Aboriginal communication. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 625–659). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Malcolm, I. G., & Sharifian, F. (2002). Aspects of Aboriginal English oral discourse: An application of cultural schema theory. Discourse Studies, 4(2), 169–181. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Manderson, L. (1987). Hot-cold food and medical theories: Overview and introduction. Social Science & Medicine, 25(4), 329–330. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mareschal, D., Powell, D., & Volein, A. (2003). Basic level category discriminations by 7- and 9-month-olds in an object examination task. Journal of Experimental Child Psychology, 86(2), 87–107. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Marra, M. (2015). Language and culture in sociolinguistics. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 373–385). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Matsuda, A. (Ed.) (2012). Principles and practices of teaching English as an International Language. Bristol: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McConvell, P. (2015). Language and culture history: The contribution of linguistic prehistory. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 209–225). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McKay, S. L. (2002). Teaching English as an International Language: Rethinking goals and approaches. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McKellin, W. H. (2017). Grounding and relational schemas in Managalase, Papua New Guinea. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 149–172). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mellor, D., & Haebich, A. (2002). A community of voices. In D. Mellor, & A. Haebich (Eds.), Many voices: reflections on experiences of Indigenous child separation (pp. 3–16). Canberra: National Library of Australia.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mesquita, B., Frijda, N. H., & Scherer, K. R. (1997). Culture and emotion. In J. W. Berry, P. R. Dasen, & T. S. Saraswathi (Eds.), Cross-cultural psychology: Basic processes and human development: Vol. 2 (pp. 255–297). Needham Heights, MA: Allyn and Bacon.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Messer, E. (1987). The hot and cold in Mesoamerican indigenous and hispanicized thought. Social Science & Medicine, 25(4), 339–346. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mey, J. L. (2001). Pragmatics: An introduction (2nd ed.),. Oxford: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mey, J. L. (2010). Reference and the pragmeme. Journal of Pragmatics, 42(11), 2882–2888. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Milani, M. (2013). Sufism in the secret history of Persia. Durham: Acumen.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mills, S. (2015). Language, culture, and politeness. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 129–140). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Minsky, M. (1975). A framework for representing knowledge. In P. H. Winston (Ed.), The psychology of computer vision (pp. 211–277). New York: McGraw-Hill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Morewedge, P. (1971). The logic of emanationism and Sufism in the philosophy of Ib Sina (Avicenna), Part I. Journal of the American Oriental Society, 91(4), 467–476. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Morewedge, P. (1972). The logic of emanationism and Sufism in the philosophy of Ib Sina (Avicenna), Part II. Journal of the American Oriental Society, 92(1), 1–18. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Musolff, A. (2017). Metaphor and cultural cognition. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 325–344). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
New South Wales Reconciliation Council. (n.d. [2011]). Our patron: Aunty Joan Tranter. Retrieved (11 August 2012) from [URL]
Nishida, H. (1999). A cognitive approach to intercultural communication based on schema theory. International Journal of Intercultural Relations, 23(5), 753–777. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nūrbakhsh, J. (1992). The psychology of sufism (Del va nafs). London: Khaniqahi Nimatullahi Publications.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Occhi, D. J. (2017). Where Japanese and Occidental conceptualisations meet: Reading manga which anthropomorphise nations as Kyara ‘characters’ through the lens of Cultural Linguistics. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 561–572). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
O’Dowd, R. (2013). The competences of the telecollaborative teacher. Language Learning Journal, 43(2), 194–207. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Oliver, P. (2006). Built to meet needs: Cultural issues in vernacular architecture. London: Architectural Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
O’Shea, M. (2000). Cultural shock: Iran. Portland, OR: Graphic Arts.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Palmer, G. B. (1996). Toward a theory of cultural linguistics. Austin: University of Texas Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pasfield-Neofitou, S. (2012). “Digital natives” and “native speakers”: Competence in computer mediated communication. In F. Sharifian, & M. Jamarani (Eds.), Language and intercultural communication in the New Era (pp. 138–159). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Paulsen, G., Uusküla, M., & Brindle, J. (Eds.) (2016). Color language and color categorization. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Polzenhagen, F., & Frey, S. (2017). Are marriages made in heaven? A Cultural-Linguistic case study on Indian-English matrimonials. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 573–605). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Polzenhagen, F., & Xia, X. (2015). Prototypes in language and culture. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 253–269). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Prodanović-Stankić, D. (2017). Cultural conceptualisations in humorous discourse in English and Serbian. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 29–48). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quinn, N. (1987). Convergent evidence for a cultural model of American marriage. In D. Holland, & N. Quinn (Eds.), Cultural models in language and thought (pp. 173–192). Cambridge, UK: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Randall, B. (2012). The land owns us. Retrieved (21 March 2012) from [URL]
Risager, K. (2006). Language and culture: Global flows and local complexity. Bristol: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Risager, K. (2015). Linguaculture: The language-culture nexus in transnational perspective. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 87–99). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Robinson, C. J., & Altarriba, J. (2015). Culture and language processing. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 240–252). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ross, M., Heine, S. J., Wilson, A. E., & Sugimori, S. (2005). Cross-cultural discrepancies in self‑appraisals. Personality and Social Psychology Bulletin, 31(9), 1175–1188. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rumelhart, D. E. (1980). Schemas: The building blocks of cognition. In R. Spiro, B. Bruce, & W. Brewer (Eds.), Theoretical issues in reading comprehension (pp. 33–58). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rumelhart, D. E., Smolensky, P., McClelland, J. L., & Hinton, G. E. (1986). Schemata and sequential thought processes in PDP models. In J. L. McClelland, D. E. Rumelhart, & PDP Research Group (Eds.), Parallel distributed processing: Explorations in the microstructure of cognition: Vol. 2. Psychological and biological models (pp. 7–57). Cambridge, MA: MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rumsey, A. (1993). Language and territoriality in Aboriginal Australia. In M. Walsh, & C. Yallop (Eds.), Language and culture in Aboriginal Australia (pp. 191–206). Canberra: Aboriginal Studies Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Russell, J. A., Fernández-Dols, J.-M., Manstead, A. S. R., & Wellenkamp, J. C. (Eds.) (1995). Everyday conceptions of emotion: An introduction to the psychology, anthropology and linguistics of emotion. Dordrecht: Kluwer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sapir, E. (1912). Language and environment. American Anthropologist, 14(2), 226–242. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sapir, E. (1929). The status of linguistics as a science. Language, 5(4), 207–214. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sapir, E. (1995). Language. In B. G. Blount (Ed.), Language, culture, and society: A book of readings (pp. 43–63). Prospect Heights, IL: Waveland.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schank, R. C., & Abelson, R. (1977). Scripts, plans, goals, and understanding. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schecter, S. R. (2015). Language, culture and identity. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 196–209). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2001). Schema-based processing in Australian speakers of Aboriginal English. Language and Intercultural Communication, 1(2), 120–134. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2002). Conceptual associative system in Aboriginal English (Unpublished doctoral thesis), Edith Cowan University, Perth, Western Australia.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2004). Cultural schemas and intercultural communication: A study of Persian. In J. Leigh, & E. Loo (Eds.), Outer limits: A reader in communication across cultures (pp. 119–130). Melbourne: Language Australia CAE Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2005a). Cultural conceptualisations in English words: A study of Aboriginal children in Perth. Language and Education, 19(1), 74–88. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2006). A cultural-conceptual approach and World Englishes: The case of Aboriginal English. World Englishes, 25(1), 11–22. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2007). Aboriginal language habitat and cultural continuity. In G. Leitner, & I. G. Malcolm (Eds.), The habitat of Australia’s Aboriginal languages (pp. 181–195). Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2008a). Distributed, emergent cultural cognition, conceptualisation and language. In R. M. Frank, R. Dirven, T. Ziemke, & E. Bernárdez (Eds.), Body, language and mind: Vol. 2. Sociocultural situatedness (pp. 109–136). Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2008b). Conceptualizations of del ‘heart-stomach’ in Persian. In F. Sharifian, R. Dirven, N. Yu, & S. Niemeier (Eds.), Culture, body, and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages (pp. 247–265). Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2008c). Cultural schemas in L1 and L2 compliment responses: A study of Persian-speaking learners of English. Journal of Politeness Research, 4(1), 55–80. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2009a). On collective cognition and language. In H. Pishwa (Ed.), Language and social cognition: Expression of social mind (pp. 163–182). Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (Ed.) (2009b). English as an International Language: Perspectives and Pedagogical Issues. Bristol: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2010a). Cultural conceptualisations in intercultural communication: A study of Aboriginal and non-Aboriginal Australians. Journal of Pragmatics, 42(12), 3367–3376. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2010b). Semantic and pragmatic conceptualisations in an emerging variety: Persian English. In A. Kirkpatrick (Ed.), Routledge handbook of World Englishes (pp. 442–457). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2010c). Glocalization of English in World Englishes: An emerging variety among Persian speakers of English. In M. Saxena, & T. Omoniyi (Eds.), Contending with globalisation in World Englishes (pp. 137–158). Bristol: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2011b). They felt sorry about our Sorry: Indigenising English by Aboriginal Australians. Asian Englishes, 14(1), 70–73. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2012). Cultural Linguistics. In C. A. Chapelle (ed.) The Encyclopedia of Applied Linguistics. London: Wiley-Blackwell. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2013a). Globalisation and developing metacultural competence in learning English as an International Language. Multilingual Education, 3(7), 11 pp. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2013b). Cultural Linguistics and intercultural communication. In F. Sharifian, & M. Jamarani (Eds.), Language and intercultural communication in the New Era (pp. 60–79). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2014). Cultural schemas as common ground. In K. Burridge, & R. Benczes (Eds.), Wrestling with words and meanings: Essays in honour of Keith Allan (pp. 219–235). Clayton, VIC: Monash University Publishing.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2015a). Cultural Linguistics. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 473–492). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (Ed.) (2015b). The Routledge handbook of language and culture. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (2016). Cultural pragmatic schemas, pragmemes, and practs: A Cultural Linguistics perspective. In K. Allan, A. Capone, & I. Kecskes (Eds.), Pragmemes and theories of language use (pp. 505–519). Cham, CH: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (Ed.) (2017). Advances in Cultural Linguistics. Cham, CH: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F. (in press). Cultural Linguistics and poetry: The case of Omar Khayyam’s Rubaiyat
. International Journal of Persian Literature.
Sharifian, F. (2008). Language. In M. Vellinga (Ed.), Encyclopedia of vernacular architecture of the world (2nd ed.). London: Bloomsbury.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F., & Bagheri, M. (in press). Conceptualisations of
xoshbaxti
‘happiness/prosperity’ and
baxt
‘luck/fate’ in Persian. Journal of Historical Pragmatics.
Sharifian, F., Dirven, R., Yu, N., & Niemeier, S. (Eds.). (2008). Culture, body, and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F., & Jamarani, M. (2011). Cultural schemas in intercultural communication: A study of the Persian cultural schema of sharmandegi ‘being ashamed’. Intercultural Pragmatics, 8(2), 227–251. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F., Malcolm, I. G., Rochecouste, J., Königsberg, P., & Collard, G. (2005). ‘They were in a cave’: Schemas in the recall of Aboriginal English texts. TESOL in Context, 15(1), 8–16.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F., Rochecouste, J., & Malcolm, I. G. (2004). ‘But it was all a bit confusing…’: Comprehending Aboriginal English texts. Language, Culture and Curriculum, 17(3), 203–228. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F., & Tayebi, T. (2017b). Perceptions of impoliteness from a Cultural Linguistics perspective. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics. Cham, CH: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, F., Truscott, A., Königsberg, P., Collard, G. C., & Malcolm, I. G. (2012). “Understanding stories my way”: Aboriginal-English speaking students’ (mis)understanding of school literacy materials in Australian English. Leederville, WA: Department of Education.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sinha, C., & Bernárdez, E. (2015). Space, time, and space-time: Metaphors, maps, and fusions. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 309–324). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sinha, C., & Jensen de López, K. (2000). Language, culture and the embodiment of spatial cognition. Cognitive Linguistics, 11(1/2), 17–41. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Slobin, D. (1996). From “thought and language” to “thinking for speaking”. In J. J. Gumperz, & S. C. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 70–96). Cambridge, UK: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Soares da Silva, A., Cuenca, M. J., & Romano, M. (2017). The conceptualisation of ‘austerity’ in the Portuguese, Spanish and Irish press. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 345–368). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sterponi, L., & Lai, P. F. (2015). Culture and language development. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 325–338). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stewart, J. R., Gapenne, O., & Di Paolo, E. A. (Eds.) (2011). Enactivism: Towards a new paradigm in cognitive science. Cambridge, MA: MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Strauss, C. (2015). Language and culture in cognitive anthropology. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 389–400). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Strauss, C., & Quinn, N. (1997). A cognitive theory of cultural meaning. Cambridge, UK: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Street, C. (1987). An introduction to the language and culture of the Murrinh-Patha. Darwin: Summer Institute of Linguistics.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sutton, J. (2005). Memory and the extended mind: Embodiment, cognition, and culture. Cognitive Processing, 6(4), 223–226. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sutton, J. (2006). Introduction: Memory, embodied cognition, and the extended mind. Philosophical Psychology, 19(3), 281–289. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Talla Makoudjou, L. C., & Loumngam Kamga, V. (2017). Noun classes and toponyms in Shüpamem. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 461–475). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tanaka, L. (2015). Language, gender and culture. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 100–112). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tayebi, T. (2016). Why do people take offence? Exploring the underlying expectations. Journal of Pragmatics, 101, 1–17. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Taylor, S. E., & Crocker, J. (1981). Schematic bases of social information processing. In E. T. Higgins, C. A. Hermann, & M. P. Zanna (Eds.), Social cognition. The Ontario Symposium on Personality and Social Psychology: Vol. 1 (pp. 89–134). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Torop, P. (2015). Cultural semiotics. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 170–180). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Uchikawa, K., & Boynton, R. M. (1987). Categorical color perception of Japanese observers: Comparison with that of Americans. Vision Research, 27(10), 1825–1833. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Underhill, J. W. (2011). Creating worldviews: Metaphor, ideology and language. Edinburgh: Edinburgh University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Underhill, J. W. (2012). Ethnolinguistics and cultural concepts: Truth, love, hate and war. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vellinga, M. (Ed.) (2018). Encyclopedia of vernacular architecture of the world (2nd ed.). London: Bloomsbury.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vygotsky, L. S. (1987). Thinking and speech. In R. W. Rieber, & A. S. Carton (Eds.), The collected works of L. S. Vygotsky: Vol. 1. Problems of general psychology (pp. 39–285) (N. Minick, Trans.). New York: Plenum.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
wa Thiong’o, N. (1986). Decolonising the mind: The politics of language in African literature. London: Heinemann.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wagner, J., & Brooks, R. (1978). John Brown, Rose and the midnight cat. Harmondsworth, UK: Penguin Books.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Waldrop, M. M. (1992). Complexity: The emerging science at the edge of order and chaos. New York: Simon and Schuster.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Walsh, M. (1993). Classifying the world in an Aboriginal language. In M. Walsh, & C. Yallop (Eds.), Language and culture in Aboriginal Australia (pp. 107–122). Canberra: Aboriginal Studies Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Watson-Gegeo, K. A., & Gegeo, D. W. (1999). (Re)modeling culture in Kwara’ae: The role of discourse in children’s cognitive development. Discourse Studies, 1(2), 227–246. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Welsch, W. (1999). Transculturality – The puzzling form of cultures today. In M. Featherstone, & S. Lash (Eds.), Spaces of culture: City, nation, world (pp. 194–213). London: Sage. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Whorf, B. L. (1940). Science and linguistics. Technology Review, 42(6), 229–231, 247–248.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Whorf, B. L. (1950). An American Indian model of the universe. International Journal of American Linguistics, 16(2), 67–72. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Whorf, B. L. (1956). The relation of habitual thought and behaviour to language. In J. B. Carroll (Ed.), Language, thought and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf (pp. 134–159). New York: Technology Press of M.I.T. and Wiley.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wierzbicka, A. (1995). Everyday conceptions of emotion: A semantic perspective. In J. A. Russell, J.-M. Fernández-Dols, A. S. R. Manstead, & J. C. Wellenkamp (Eds.), Everyday conceptions of emotion: An introduction to the psychology, anthropology and linguistics of emotion (pp. 17–49). Dordrecht: Kluwer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wierzbicka, A. (2015). Language and cultural scripts. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 339–356). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wilce, J. M. (2009). Language and emotion. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wilson, P. A., & Lewandowska-Tomaszczyk, B. (2017). Pride in British English and Polish: A Cultural-Linguistic perspective. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 247–288). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wilson, R. A. (2005). Collective memory, group minds, and the extended mind thesis. Cognitive Processing, 6(4), 227–36. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolf, H.-G. (2008). A cognitive linguistic approach to the cultures of World Englishes: The emergence of a new model. In G. Kristiansen, & R. Dirven (Eds.), Cognitive sociolinguistics: Language variation, cultural models, social systems (pp. 353–385). Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolf, H.-G. (2015). Language and culture in intercultural communication. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 445–459). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolf, H.-G. (2017). De-escalation – A cultural-linguistic view on Military English and military conflicts. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 683–702). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolf, H.-G., & Polzenhagen, F. (2009). World Englishes: A cognitive sociolinguistic approach. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolff, P., & Holmes, K. J. (2011). Linguistic relativity. WIREs Cognitive Science, 2(3), 253–265. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wong, J. (2006). Contextualizing aunty in Singaporean English. World Englishes, 25(3/4), 451–466. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wong, J. (2010). The “triple articulation” of language. Journal of Pragmatics, 42(11), 2932–2944. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Xu, Z. (2017). Developing meta-cultural competence in teaching English as an International Language. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 703–720). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yu, N. (2003). Metaphor, body, and culture: The Chinese understanding of gallbladder and courage
. Metaphor and Symbol, 18(1), 13–31. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yu, N. (2007). Heart and cognition in ancient Chinese philosophy. Journal of Cognition and Culture, 7(1), 27–47. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yu, N. (2015). Embodiment, culture, and language. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 227–239). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yu, N. (2017).
life as opera: A cultural metaphor in Chinese. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 65–87). Singapore: Springer Nature. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yükleyen, A. (2011). Localizing Islam in Europe: Turkish Islamic communities in Germany and the Netherlands. Syracuse, NY: Syracuse University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)