Edited by Shannon T. Bischoff, Deborah Cole, Amy V. Fountain and Mizuki Miyashita
[Culture and Language Use 8] 2013
► pp. 175–200
“Community language workers, speakers, and other members of local groups are both participants and overhearers in a global conversation about language endangerment in which the voices of academics and policymakers are especially prominent. How might this global conversation resonate for members of communities that are custodians of endangered languages – communities that are themselves a diverse audience? Do they find it empowering and encouraging, unintelligible and alienating, or something in between?” (Hill 2002: 119). We discuss ‘grass roots digital archiving’ as a method of addressing Hill’s questions. Specifically, we discuss the Coeur d’Alene Archive and Online Language Resources as a case study of digital archiving undertaken in the spirit of grass roots archiving and digital resource creation.